Читаем Танцовщица для небесного бога (СИ) полностью

Далее следовал танец-стихотворение, самый медленный и изящный, во время которого танцовщица рассказывала о подвигах божества, которому посвящался арангетрам, а потом танец ног — заключительная и самая быстрая часть выступления, когда апсара должна была показать, что ничуть не устала и полна сил, чтобы продолжить служение.

День арангетрама наступил быстрее, чем Анджали ожидала — время пролетело, как одно мгновение. Но танец был готов, все шесть частей заучены и повторены тысячу раз, и оставалось лишь молиться и надеяться на собственное мастерство.

Последнюю неделю перед выступлением Сахаджанья совсем перестала спать. Она похудела и осунулась, и каждое утро начинала с молитвы и благословения ученицы, заботясь о каждом ее шаге — чтобы не заболела, чтобы не поранилась, чтобы кожу не опалило солнцем.

— На тебя возложили тяжкий груз, — сказала Сахаджанья в один из последних дней, — никогда еще апсара не получала арангетрам задолго до сваямвары. У тебя будут два года, пока ты сможешь радовать танцем и избежишь домогательств мужчин. Беременность — это потеря времени, утрата мастерства, а ты счастливо лишена этого. Постарайся использовать данные тебе года с умом и найди подходящего мужа. Выбери этого гандхарва, что ходит чаще всех — Коилхарну. По-моему, он очень влюблен в тебя.

— Сына кукушки⁈ — скривилась Анджали. — Вот уж нет. Такой муж мне не нужен. Он не пара мне в этой жизни и в десяти последующих.

— Выбирай мужа не в пару. Выбирай такого, который не слишком бы помыкал тобой, не злился, если станешь получать внимание от других мужчин, и был слабее тебя, чтобы не взял верх. Муж — это обычай. Апсара не должна подчиняться мужу. Потом ты сможешь найти себе покровителя, и надо, чтобы муж не стал препятствием. Ты так красива, что поразишь любовной стрелой и бога. Если бог обратит на тебя внимание, никто другой, кроме мужа, не посмеет требовать у твоей любви.

Анджали надула губы, не соглашаясь и не споря. Она делала последние стежки на красном шелке, пришивая золотыми нитями крылышки жуков, переливавшиеся, как драгоценные камни.

В дверь тихо постучали, и наставница с ученицей удивленно переглянулись — час был поздний, а они никого не ждали.

— Посмотри, кто там, — велела Сахаджанья, и Анджали подбежала к порогу и распахнула дверь.

Снаружи никого не было, ночное небо уже украшали тысячи звезд, и в звенящей тишине не раздавалось ни звука. Даже птицы умолкли.

— Чьи-то глупые шутки, — сказала Анджали с досадой. — А это что⁈.

Она увидела лежащий на земле отрез толстого льна, сложенный в четыре складки и перетянутый тесьмой, и наклонилась, чтобы его поднять.

— Не трогай! — крикнула Сахаджанья.

Анджали испуганно отдернула руку.

— Мы не знаем, что там, — сказала наставница и взяла деревянную ложку с длинной рукоятью.

Пошевелив сверток ложкой, она поддела тесьму, распустила нетугой узел и откинула край ткани. Анджали восторженно вскрикнула, увидев блеск золота и драгоценных камней.

Убедившись, что внутри не припрятаны ядовитые змеи или скорпионы, наставница взяла сверток, внесла его в дом и развернула грубую ткань. Там лежали золотые украшения самой тонкой работы, какую только можно было вообразить.

Ожерелье и серьги, браслеты, цепочка шрингарпатти, надеваемая на голову, кольца на пальцы рук и ног, вместе с кольцом-зеркалом — Анджали только восхищенно ахала, поднося украшения поближе к свету, чтобы насладиться переливами драгоценных камней.

— Камни красные, наставница! — шумно радовалась она. — Это к моему арангетраму! Смотрите, даже чеканка на браслетах в виде языков пламени!

— Очень ценный подарок, — наставница Сахаджанья, пораженная не меньше ученицы, тем не менее не торопилась предаваться восторгам. — Но драгоценности женщинам дарят только мужья… Или женихи…

— Думаете, кто-то сделал мне подарок, как будущей невесте? — спросила Анджали, волнуясь. Она уже достала зеркало и примеряла драгоценности, любуясь их великолепием. Сердце ее билось, как птица. Вдруг это господин Шакра так щедро одарил ее? В знак того, что заметил и желает подбодрить? Ведь именно его она призывала во время танца, когда исполняла бахаи на кинжалах. И он пообещал, что станет ждать ее сваямвары…

— Но здесь нет натха — кольца для носа, — оторвала ее от возвышенных мечтаний Сахаджанья. — Почему прислали шрингарпатти — украшение для невесты, а кольцо для носа — нет? Ведь натх — это принадлежность мужу, это то, что указывает на богатство мужа.

— В самом деле… — Анджали перетряхнула ткань и перебрала украшения. — Кольцо могло выпасть, — предположила она. — Могло потеряться, наставница.

— Могло, — произнесла Сахаджанья с сомнением.

— А может, это прислали вам? — поддразнила Анджали, ластясь к ней.

Сахаджанья смутилась, покраснела и ударила ее по макушке веером:

— Кто может мне такое прислать⁈ — воскликнула она, притворно гневаясь. — Понятно, что это для тебя, маленькая смутьянка! Но они и правда подойдут к арангетраму, как нельзя лучше. Тот, кто подарил их, знает толк в красоте и танцах.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже