Читаем Танцовщица Гора (ЛП) полностью

Я испуганно осмотрелась. Мужчины позади меня разошлись в стороны, формируя коридор, ведущий по направлению к вершине холма. Мой взгляд остановился на Мирусе. С трудом поднявшись на подгибающиеся ноги, я медленно попятилась от него. Дрожа от страха, я так и пятилась, пока не оказалась вне коридора разгневанных мужчин. Только затем я развернулась и бросилась бежать. Точнее попыталась броситься бежать. Упала я сразу, едва сделала первый, слишком широкий шаг. Я поднялась и упала снова, потом снова, а затем, уже не поднимаясь на ноги, карабкаясь, хватаясь за всё, что могло послужить опорой, оступаясь и ныряя лицом в песок и снова поднимаясь на четвереньки, начала подниматься по склону. Наконец, тяжёлый подъём остался позади. Я достигла вершины холма, и, поднявшись на ноги, дикими глазами осмотрелась вокруг. Здесь меня ждал сюрприз. Охранник на холме был уже не один. Вторая рабочая рабыня, стояла на коленях, уткнувшись головой в песок, перед старшим надсмотрщиком и мужчиной в шёлковых одеждах, раскинувшись восседавшим в паланкине, удерживаемом на весу восемью носильщиками. Мужчина был толст и лыс, в правой руке он держал лорнет на короткой рукоятке. Я поспешно, звякнув цепями, встала на колени перед паланкином, отдавая почтение.

— Вот посмотрите, — сказал надсмотрщик.

Толстяк осмотрел меня через лорнет.

— Эта девка, Тука, служила вашему поставщику Тиррению в Аргентуме. Мы купили её, согласно вашей политике, на бит-тарск дороже её прежней цены, и доставили сюда, в чёрную цепь, поскольку решили, что вам это может понравиться. Рад, что это совпало с вашей инспекционной поездкой.

Старший надсмотрщик кивнул охраннику, и тот рывком распахнул полы моей туники, и придержал их, не давая прикрыть моё тело. Я заметила, что лорнет немного приподнялся.

— Как Вы можете предположить, — продолжил надсмотрщик, — она была превосходной девкой-приманкой. На её счету двадцать три захвата.

Я задрожала.

— Ты можешь поприветствовать своего господина, — сообщил мне старший надсмотрщик.

— Я приветствую, своего Господина, — проговорила я.

Мужчина в паланкине сделал лёгкий жест лорнетом, едва заметное движение.

Охранник схватил меня сзади за плечи и швырнул назад, вниз по склону. Я полетела вниз, упала, растянулась, пробороздив по песку, подняв тучу пыли, потом перекувырнулась несколько раз, скользнула ниже, опять перевернулась. Так продолжалось до тех пор, пока я снова не оказалась у подножия холма. Меня сразу подхватили за руки двое мускулистых парней и, проволочив по песку, поставили меня на колени перед тем, кого я боялась больше всего. Я бросила дикий взгляд назад. Но там, на вершине холма, не было заметно какого-либо движения. Они просто стояли и с интересом наблюдали. Для меня больше не было загадкой, почему охранник не пришёл ко мне на помощь. Теперь-то, мне стало понятно, почему эта бригада оказалась именно в этом месте, так хорошо просматриваемом с вершины холма, зато скрытом из виду остальных рабочих групп.

Я бросилась животом на песок перед, тем мужчиной, которого я больше всего боялась, и кандалы которого были последним на цепи этих пятидесяти сильных мужчин. Я подползла бы к его ногам, чтобы прижать к ним свои разбитые в кровь губы, но кто-то наступил на цепь, и мои ноги не сдвинулись с места.

— Господин, — заплакала я, — простите меня!

Но, посмотрев на него снизу, в его глазах я не увидела прощения. По его жесту, меня поставили на колени. Казалось, теперь Мирус стал лидером этих мужчин. В панике я попыталась запахнуть тунику, но один из них сердитым рывком вернул ткань на место.

— Пусть она сдохнет, — бросил один из мужчин.

Я вздрогнула.

— Убить её, — предложил другой.

— Убей её, — поддержал его третий.

— Убить! Да! Да! — посыпалось со всех сторон.

Но короткий жест их лидера, того, перед кем я стояла на коленях, заставил замолчать всех.

— Твои, бёдра двигаются всё также хорошо? — поинтересовался Мирус. — Ты по-прежнему красиво извиваешься?

Я поражённо уставилась на него. Именно этот вопрос он задал мне в Аргентуме, перед тем, как я обманула его, перед тем, как он аккуратно взял меня на руки и доверчиво внёс в проулок.

— Господин? — прошептала я.

Мирус пристально смотрел на меня.

— Мой теперешний хозяин не использует меня в качестве танцовщицы, — ответила я, теми же словами, что когда-то произнесла в Аргентуме.

Он коротко махнул рукой, показывая мне, что я должен встать на ноги.

— Танцуй, — приказал мне Мирус.

— Господин? — недоверчиво спросила я.

— Я что, должен повторить команду? — спросил он.

— Нет, Господин! — вскрикнула я.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже