Читаем Танцовщица Гора полностью

— Я надеюсь, что это — я, — задорно выкрикнул молодой парень, вызвав смех остальных посетителей.

— Дорин, — окликнул меня Мирус.

— Да, Господин, — отозвалась я, поднимая голову и удивленно глядя на него.

Признаться, я не ожидала, что он будет говорить со мной.

— Кто победит, Дорин? — поинтересовался он у меня.

— Я не знаю, Господин, — растерянно пролепетала я.

— Говори, рабыня, — приказал он грозным голосом.

— Но я же не знаю, Господин, — в отчаянии воскликнула я.

— Но это точно будешь не Ты, — усмехнулся Мирус.

Я испуганно смотрела на него, окруженная смехом присутствующих мужчин. Я никак не могла понять чего он от меня хочет.

— Просишь ли Ты разрешения танцевать перед владельцем твоего первого использования? — спросил Мирус.

— Да, Господин, — поспешила ответить я.

— А перед гостями Хендоу? — уточнил он.

— Да, Господин, — повторила я.

— И перед всеми присутствующими?

— Да, Господин!

— Украсьте ее, — приказал Мирус.

— Ина! — позвала Тупита, и тут же повернувшись ко мне, бросила: — Руки на пол перед собой, наклониться вперед, правую ногу вытянуть.

Ина выскочила из-за расшитого бисером занавеса, с плоской неглубокой коробкой. Тупита и Сита сняли кожаные браслеты с моих запястий.

На Горе существует как минимум три значения словосочетания «танец девственницы». Прежде всего, подразумевают, что это — своего рода танец, а лучше сказать особый танец, который считают подходящим для девственниц. Никто здесь и не ожидал, что я буду исполнять «танец девственницы», в этом его понимании. Подобному танцу не место в пага-тавернах, по крайней мере, нечасто. Второе значение — очевидно, это танец исполняемый рабыней-девственницей, обычно прямо перед потерей невинности. В этом смысле это мог быть почти любой танец, цель которого, продемонстрировать девушку перед ее первым использованием. Третье значение этого названия — это вполне конкретный танец, или точнее вид танца, чаще всего, что интересно, исполняемый даже не девственницей, а опытной рабыней-танцовщицей. Сказать, что это история, показанная в танце, будет не совсем верно, скорее это «ролевой танец», танец, который танцует рабыня, как если бы она могла быть девственницей, но знающей, что ее вот-вот вскроют, и что она, как от нее ожидают, должна будет доставить удовольствие своему господину. Танец же, который предстояло исполнить мне, был, насколько я понимаю, «танцем девственницы» и во втором и третьем значении этого словосочетания. Мирус, как это ни парадоксально, заявил мне, очевидно имея в виду, третье понимание, что я добьюсь куда большего успеха в этом виде танца, после того как перестану быть девственницей.

Я почувствовала прикосновение холодного металла к моим щиколоткам. Не трудно догадаться, что Тупита и Сита защелкнули на моих ногах ножные браслеты, по несколько в каждую лодыжку. Затем они занялись моими руками, надев на мои запястья по несколько узких браслетов. Длинный пояс с блестящими монистами был дважды обернут вокруг моего тела, первый виток был сделан вплотную к телу высоко на талии и завязан на узел, и второй, свободный виток, болтался ниже пупка. Назначение этого пояса, как нетрудно догадаться, состояло в том, чтобы движениями бедер и живота, звуками и блеском привлечь и сконцентрировать внимание зрителей. Весь ансамбль, вместе с рабскими бусами, что уже были на мне, заставлял меня чувствовать себя непередаваемо и варварски выставленной на всеобщее обозрение. Теперь, я не могла даже пошевелиться, чтобы не стукнуть бусами, не звякнуть браслетами, не зазвенеть монистами, разбрасывающими по залу разноцветные мелькающие блики.

— Встань, — скомандовала мне Тупита.

И едва я оказалась на ногах, как в зале повисла тишина, и взгляды всех в зале остановились на мне. У смотревших на меня мужчин перехватило дыхание от удовольствия и восхищения. Признаться, такая их реакция смутила и напугала меня.

— Готовься танцевать, рабыня, — приказала Тупита.

— Хороша, — выдохнул мужчина.

Я замерла на виду всего переполненного зала, чуть согнув колени, подняв вытянутые руки над головой, скрестив их так, что тыльные стороны ладоней касались друг друга. Это была основное положение, с которого начиналось большинство рабских танцев.

Тем временем свои приготовления проводили и музыканты.

Я замерла, но мои глаза метались с одного мужского лица на другое. Ничего общего с мужчинами Земли, побежденными и прирученными пропагандой, и ложью. Это были гореанские мужчины, мужчины подобные львам. И мне выпал жребий стоять перед ними, слабой и беспомощной женщине вырванной из ее замшелого уютного мирка земной библиотеки, превращенной ими в рабыню с горенским ошейником на горле, и вынужденную танцевать для их удовольствия.

Цехарист, бывший ведущим музыкантом этого ансамбля сидел со скрещенными ногами, положив свой инструмент на колени. Он уже занес над струнами руку с зажатым в ней роговым медиатором.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Гора (= Мир Гора, Хроники противоположной Земли)

Похожие книги

"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)
"Алхимик"-" Ветер". Компиляция. Книги 1-19 (СИ)

АЛХИМИК: Герой сбегает из умирающего мира, желая прожить обычную, спокойную жизнь. Но получится ли у него это. В прошлом мире хватало угроз. Но и новому есть, чем неприятно удивить. Герою предстоит разобраться, куда он попал, а потом найти, что противопоставить новым вызовам. ВЕТЕР:  Ему 18, он играет в игры, прикидывает, в какой институт поступать и не знает, ради чего живет. Катится по жизни, как и многие другие, не задумываясь, что ждет впереди. Но в день его рождения во дворе случается трагедия. Мать, сестра, десятки других людей - мертвы странной смертью. Словно этого мало, перед глазами появляется надпись "Инициализация 36%". А дальше... Дальше начинается его путь становления.   Содержание:   АЛХИМИК: 1. Алхимик 2. Студент 3. Инноватор 4. Сила зверя 5. Собиратель 6. Выпускник 7. Логист 8. Строитель 9. Отец   ВЕТЕР: 1. Искатель ветра 2. Ветер перемен 3. Ветер бури 4. Ветер войны 5. Ветер одиночества 6. Ветер странствий 7. Ветер странствий. Часть 2. Между миров 8. Грани ветра 9. Князь ветра 10. Ветер миров                                                                                

Роман Романович

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези