Читаем Танцуй во тьме (СИ) полностью

За спиной раздались восхищенные охи. Да, меня тоже впечатлил и восхитил замок, но сейчас я обратил свой взор на площадку, находившуюся на втором этаже. На ней столпилась куча крылатого народа, кажется, там нас и ждали. Стоило звезде выйти из-под защиты деревьев, как взгляды присутствующих сразу же обратились к нам. Толпа расступилась и с площадки к нам слетело трое сильфов.

Сильфа с волосами белыми, как жемчуг, и голубыми цепкими, острыми и властными глазами не узнать было невозможно.

- Ветра в ваши крылья, отец, – сказал я, согнувшись в изящном приветственном поклоне, которому так долго учился у Риды. Мои крылья были собраны и плотно прижаты к спине – знак уважения и власти данного сильфа, с крыльями прозрачными, как хрусталь. Таков был отец Тиларена Нокса – Лирил Нокс.

====== Проверка. ======

- Я рад тебя видеть, сын. Ваша звезда появилась совсем не там, где ожидалось. Хорошо, что все в порядке, – голос Его Светлости был таким же мягким и текучим, как и у меня. Я с достоинством выпрямился и, не смотря в глаза отцу, кивнул. Сейчас мой взгляд был другим, таким же изучающим, как и у Лирила.

- Слуги проводят вас в ваши покои, – коротко кивнул сильф звезде, цепко оглядев невозмутимого Лиха, который с деланным равнодушием встретил взгляд отца. Я завистливо вздохнул про себя: мне до этого не дорасти.

- Тиларен, пойдем со мной. Мне надо с тобой поговорить, – повелительный жест и слуги отводят моих друзей в замок.

- Отец? – Мой голос оторвал графа Нокса от размышлений.

- Пойдем в сад, на природе вести разговор приятнее, – Его Светлость легко сорвался с места и полетел в сад. Скрипнув зубами, я полетел следом. Без каких-либо усилий нагнал отца и заскользил по воздуху рядом, а ведь он ни секунды не сомневался, что я полечу за ним. Мы приземлились в уютной деревянной беседке на дереве, которую с земли заметить было невозможно. Нас окутал странный щит, плетение которого я не знал, но постарался запомнить. Не говоря ни слова, Лирил Нокс бесцеремонно обошел меня и встал за спину. Я напрягся и опустил крылья, когда чужая рука потянулась к ним.

- Простите, отец, но я не люблю, когда трогают мои крылья, – холодно произнёс я, поворачиваясь к графу лицом.

- Замечательно, хоть что-то из этикета ты усвоил, – хмыкнул сильф уже и куда более серьёзно спросил: – Кто научил тебя летать?

- Я сам научился, – было моим ответом, взгляд все так же был опущен в пол. Черт, да это же проверка! Он проверял меня, умею ли я летать! Нет, ну надо же ТАК пролететь!

- Но у тебя были учителя, которые рассказали о том, как правильно это сделать, я прав?

В эту самую минуту, я неожиданно почувствовал, как что-то бьется о мою ментальную защиту. Ну Ваша Светлость!

- Да, отец, были, – ровным голосом ответил я, при этом уплотняя щиты и легко отбивая каждую ментальную атаку папочки. Эх, знать бы еще что это...

- Вот как... Посмотри на меня, Тиларен! – В голосе сильфа звучала сталь. Поднимаю на него свой пылающий раздражением взгляд, ничуть не сомневаясь в том, что меня читают эмпатически. Граф долго смотрел на меня.

- Ты сильно изменился, сын. Я рад, что в Академии тебя научили многому. В том числе самоконтролю и выдержке. Или это граф Энаро так на тебя влияет? – Вдруг сильф насмешливо дернул уголком рта.

- Ну что вы, отец, я просто работал над собой. С появлением крыльев, мне пришлось многое пересмотреть в своей позиции жизни и поведении. Я надеюсь, вы простите меня за мою дерзость, но я прошу вас не вмешиваться в мои отношения со звездой, в том числе и с Лихорисом, – впервые сквозь эмпатический заслон сильфа я услышал нотки сильного удивления. Ранее, я долго просматривал воспоминания Тиларена и пытался понять, какой же Лирел сильф, я изучал его. И вот сейчас мой голос был таким же холодным, как у самого графа. Кажется, этой перемене в своем сыне он был рад.

- Хорошо, я не буду вмешиваться в твои дела, но, взамен, ты сам мне поведаешь о слухах, что дошли до меня. Правдивы ли они? Неужели твой распутный нрав укротился и сейчас ты имеешь виды на Лихориса Энаро? – Лукавый прищур голубых глаз выжидающе оглядывал меня.

- Да, отец — это правда. Это все или вы хотите знать что-то еще? – Я не смог сдержатся и мой голос прозвучал ядовито.

- Нет, пожалуй, я получил ответы на все интересующие меня вопросы. За ужином, как обычно в восемь, я хочу видеть тебя и всю звезду в большом зале, – обронил отец и испарился. Я удивлённым взглядом проводил едва заметную дымку, направляющуюся к замку. До чего дошел у сильфов прогресс... Рида очень удивится, когда я ей об этом расскажу...

Первым делом, переполошенной стрекозой, я влетел в комнату моего некроманта. Не обратив никакого внимания на любимого, который приподнялся на кровати после моего появления, я заметался по апартаментам, снимая чары прослушки и слежки, а также накладывая всевозможные щиты. Потом еще слетал к каждому из звезды и опять по сто раз все перепроверял. Нашлись и прослушки, и следилки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме