Читаем Танцуя с Кларой полностью

— Я называю это своим внутренним дьяволом, — сказал он. — К счастью, до сегодняшнего вечера он никогда не сталкивался с противником с таким невероятным везением. Интересно, как долго продолжалась бы полоса удачи?

— Все закончилось довольно впечатляющим зрелищем, — ответил Фредерик. — И было очень приятно, пока все это длилось. Внутренний дьявол? Что ж, подходящее описание. Возможно, единственно правильный выход состоит в том, чтобы заменить его ангелом.

— Внутренний ангел, — со смехом повторил Хэнкок. — Полагаю, дело в женщине?

Вот только он отверг своего ангела, думал Фредерик, походя причинив ей боль и незаслуженно обидев. И у него даже не хватило порядочности или вежливости, чтобы встретиться с нею лицом к лицу или принести свои извинения. Или попробовать освободить ее. Ангелы должны летать на свободе.

* * *

Гарриет поехала кататься верхом. Клара сидела перед камином в своей гостиной, не читая и не вышивая. Было время послеполуденного сна, однако, она не испытывала желания звонить в колокольчик, чтобы ее отнесли в кровать. Она сидела и с мечтательным выражением всматривалась в огонь, положив одну руку на живот, как часто бывало в эти дни.

Сегодня она интенсивно позанималась с Робином, эти занятия повторялись каждый день. Она чувствовала, что ее ноги становятся крепче и здоровее. Но это было обманчивое ощущение. Этим утром он во второй раз поставил ее на ноги, но так крепко держал, что фактически принял на себя весь ее вес. Он предостерег ее, чтобы она еще некоторое время не пыталась вставать одна. Вероятно, еще где-то в течение одной-двух недель. Он не хотел, чтобы ее неудачные попытки лишили ее уверенности в себе.

Однако это удивительное ощущение невозможно было описать. Она стояла, ощущая пол под стопами, лодыжки, поддерживающие верхнюю часть ног и колени, и то, как ноги в целом держат ее тело. Она чувствовала себя замечательно, даже зная, что они все еще были очень слабы.

— Я хочу танцевать в Рождество, Робин, — сказала она ему. — Ты потанцуешь со мной?

— Горский флинг, миссис Салливан? — ответил он. — Это единственный танец, который я знаю.

Они вместе рассмеялись. Робину не очень-то давались смех и шутки. Но Клара подозревала, что возможность учить ее ходить и наблюдать за ее пусть минимальными, но достижениями, по крайней мере, тоже давали Робину ощущение успеха. Отказ от мечты всей его жизни — карьеры боксера-профессионала — очевидно, нелегко ему давался. Несомненно, он с нетерпением ждал, когда сможет оставить свои занятия с ней. Они в лучшем случае были для него скучными.

Клара улыбнулась, глядя в огонь. Она не будет жадничать. Было бы замечательно хотя бы ходить. Иметь возможность перемещаться из одной комнаты в другую без необходимости просить о помощи. Быть в состоянии выйти на террасу и дойти до беседки. Ах, эта беседка.

И быть в состоянии проехать верхом через весь парк. Но она не будет жадной.

Она и не знала, что уснула. Однако у нее внезапно появилось чувство, что она не одна. Она медленно повернула голову и увидела, что дверь в комнату открыта и что муж стоит в дверном проеме, прислонившись плечом к косяку. Теперь она уже не была уверена, что проснулась. Он пришел к ней бесшумно, как часто приходил в ее мечтах. Клара пошевелила пальцами и обнаружила, что все еще прижимает руки к животу. Она медленно улыбнулась.

— Я приехал, чтобы освободить тебя, — сказал он.

Это были странные слова, такие обычно произносили в грезах. Но теперь она поняла, что не спит, что он действительно стоит в дверном проеме. Что он вернулся домой.

— Привет, Фредди, — поздоровалась она.

— К сожалению, это не может быть сделано буквально, — продолжал он. — Ты связана со мной на всю жизнь, но я могу сделать кое-что другое. Я собираюсь взять тебя в Лондон на свадьбу Малкольма и Камиллы. Ты встретишься с моей семьей, со всеми ее членами. Они добрые люди, Клара. Они станут семьей для тебя, на всю оставшуюся жизнь, прижав тебя к своей коллективной груди, и никогда не отпустят. Ты больше не будешь одинока. После свадьбы я отправлюсь в Америку или, возможно, в Канаду, и тебе больше не придется меня видеть.

— Ты не сможешь сделать это, Фредди, — произнесла она, все еще улыбаясь ему, хотя в глазах затаилась грусть. — Я жду ребенка. Ты будешь нужен нам обоим.

Если Клара и представляла себе, как скажет ему об этом, то это никогда не было так прямо, как случилось в действительности. Она наблюдала за ним, откинув голову на спинку кресла, к которой она, должно быть, прислонилась, когда ее сморил сон. Он застыл на месте и прикусил верхнюю губу, а его глаза наполнились слезами. Затем он резко поднял голову, перевел взгляд на потолок и заплакал, шумно и неловко сглатывая.

— О, Боже, Клара, — выговорил он, когда смог, — что я с тобой сделал? Я сожалею, я так сильно сожалею…

Перейти на страницу:

Все книги серии Обольщение (Мэри Бэлоу)

Танцуя с Кларой
Танцуя с Кларой

Mary Balogh / Мэри БэлоуDancing with Clara / Танцуя с КларойУ мисс Клары Данфорд не было никаких иллюзий относительно Фредерика Салливана. Она знала, что этот великолепно-красивый джентльмен был прожигателем жизни, у которого был легион женщин и ещё больше игорных долгов. Она также знала, почему он хочет жениться на ней. Не потому что она была красива и изящна, она не обладала этими качествами, а из-за ее состояния, которое спасет великосветского мота от крушения. Должна ли она отказаться и потерять свой единственный шанс стать женой такого роскошного мужчины? Или стоит принять предложение, высказанное губами, которые лгали так же умело, как целовались? В одном Клара была уверена. Ей не стоит рассчитывать на то, что она выиграет - но она должна быть очень внимательной, чтобы не потерять свое сердце.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики:Куратор: Фройляйн• Фройляйн (3)• KattyK (3)• Janina (1) • Kalle (3) • valkiriya00000 (3)• Janina (1) • JULIE (1)• Spate (1) бета-ридер IlonaРедактор файла: Фройляйн

Мэри Бэлоу

Исторические любовные романы

Похожие книги