Читаем Танцуя с Кларой полностью

Ей нравилось наблюдать за выражением его лица, пока они приближались к Эбури-Корт. На три мили тянулись лужайки с крошечными деревьями, которые пробегали мимо с двух сторон, пока они ехали с ветерком. Она всегда думала, что проехать эти три мили на лошади было бы величайшим счастьем и свободой, когда ты чувствуешь под собой силу, скорость, и ветер, дующий в лицо. Она никогда не каталась на лошади. И она наслаждалась, наблюдая за его реакцией на дом, построенный в классической симметрии с галереей, колоннами и мраморной лестницей. Она был рада, что у ее отца был вкус и он не использовал свое богатство для вульгарной демонстрации. Это был красивый и величественный, хотя и новый, дом.

— Почему-то, — заметил Фредерик, — я представлял себе дом средней величины на нескольких акрах земли. Это великолепно, Клара.

— Я люблю его больше, чем можно выразить словами, — ответила она. — Для меня это все, что есть в Англии после нескольких лет, проведенных в Индии. Раньше я сидела у окна и любовалась зеленой травой и деревьями. Я всегда ощущала эгоистичную радость, при мысли, что у моего отца нет сыновей и, что все это когда-нибудь достанется мне. Хотя и не бесплатно, вынуждена признать. Я бы хотела расти рядом с братьями и сестрами.

Он отнес ее по мраморной лестнице в главный холл, и слуги с суматошной поспешностью доставили ей ее инвалидное кресло — послышался смех, так как она хотела быть с ним, когда он встретится со слугами. Она желала сама показать ему большую гостиную с позолоченным бордюром и сценой из мифологии, нарисованной на потолке. Она хотела показать ему громадную официальную столовую и приемные. Она сама так редко их видела. Большую часть своей жизни она провела этажом выше в гостиных или в своих комнатах, которые располагались еще выше. Она так хотела бы иметь возможность пройтись с ним по комнатам, держа его под руку.

Они очень устали после дороги, поэтому провели немного времени внизу, но ее порадовала его высокая оценка своего нового дома. Для нее это много значило.

— Если погода будет хорошей, мы выйдем на воздух завтра, — сказал он, пока они сидели в гостиной и пили чай. — Ты сможешь мне показать окрестности парка, любовь моя.

Она тихо рассмеялась, но когда заговорила, ее голос был полон тоски.

— Я смогу показать тебе только то, что видно с террасы, Фредди, — ответила она. — Я же не могу ходить, припоминаешь?

— Тогда мы возьмем открытый экипаж, — ответил он. — И посмотрим то, что видно с дорожек.

— Здесь нет открытого экипажа, — сказала она в ответ. — Папа всегда опасался, что я простужусь.

Он посмотрел на нее.

— Даже летом? — поинтересовался он.

— По сравнению с Индией здесь всегда погода несколько прохладная, — ответила она. — Он опасался, что я снова заболею. Иногда мне удавалось упросить его, чтобы Гарриет вывезла меня в кресле на террасу, но только, если было тепло и никаких признаков легкого ветерка. И если только я брала на колени одеяло и укутывала шалью плечи.

Фредди молча смотрел на нее несколько мгновений.

— Должно быть, жизнь твоя была невыносимо скучна, — заметил он. — Ты никогда не пыталась протестовать?

Только горько плача наедине с собой.

— Я любила своего отца, — ответила она. — И уважала его мнение. В конюшнях есть лошади, Фредди. Ты можешь поехать на одной из них завтра и сам все посмотреть. А потом, если хочешь, ты мог бы вернуться и все мне рассказать. Я с огромным удовольствием послушаю.

— А в конюшне есть дамское седло? — Спросил он.

— Да, — ответила она. — Гарриет иногда каталась, а еще у нас бывали гостьи.

— Тогда завтра ты поедешь кататься, — заявил он. — Должны найтись одна-две лошади достаточно сильные, чтобы выдержать нас обоих. Ты совсем ничего не весишь. Я тебя посажу в дамское седло, а сам поеду сзади тебя. Ты посмотришь на земли, которые ты так сильно любишь.

— Фредди! — Она взглянула на него и рассмеялась.

И все же она испытала огромное, неожиданное искушение от этой безумной невероятной мысли.

— Я не могу кататься на лошади. Я упаду. Это безумная затея.

— Тебе следует спросить моих кузенов, — отвечал Фредди. — Я всегда был горазд на безумные идеи, большинство из которых я воплотил в жизнь. — Он ухмыльнулся. — Ты что, трусиха, Клара? Ты боишься даже попытаться? Ты же знаешь, что я не позволю тебе упасть. Даю слово.

Она испугалась. Она была в ужасе. Ее сердце трепетало от страха – и от предвкушения. Конечно, это было просто невозможно. Это было за пределом всех мечтаний. Ее отец никогда не позволял ей ездить даже в открытом экипаже. Но глаза Фредди улыбались и бросали ей вызов.

— Вероятно, пойдет дождь, — заметила она.

Он рассмеялся.

- Но если нет, ты поедешь? — спросил он ее.

Она никогда не каталась.

— Мне нечего надеть, — сказала она в ответ.

— Дорожное платье вполне сойдет, — сказал он. — Ты можешь хоть весь вечер выдумывать причины, любовь моя. Но у меня всегда найдется, что сказать в ответ. У меня изобретательный ум.

Перейти на страницу:

Все книги серии Обольщение (Мэри Бэлоу)

Танцуя с Кларой
Танцуя с Кларой

Mary Balogh / Мэри БэлоуDancing with Clara / Танцуя с КларойУ мисс Клары Данфорд не было никаких иллюзий относительно Фредерика Салливана. Она знала, что этот великолепно-красивый джентльмен был прожигателем жизни, у которого был легион женщин и ещё больше игорных долгов. Она также знала, почему он хочет жениться на ней. Не потому что она была красива и изящна, она не обладала этими качествами, а из-за ее состояния, которое спасет великосветского мота от крушения. Должна ли она отказаться и потерять свой единственный шанс стать женой такого роскошного мужчины? Или стоит принять предложение, высказанное губами, которые лгали так же умело, как целовались? В одном Клара была уверена. Ей не стоит рассчитывать на то, что она выиграет - но она должна быть очень внимательной, чтобы не потерять свое сердце.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики:Куратор: Фройляйн• Фройляйн (3)• KattyK (3)• Janina (1) • Kalle (3) • valkiriya00000 (3)• Janina (1) • JULIE (1)• Spate (1) бета-ридер IlonaРедактор файла: Фройляйн

Мэри Бэлоу

Исторические любовные романы

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы