Читаем Танцуя с Кларой полностью

Она повернулась к нему и улыбнулась, непосредственно перед тем, как ее компаньонка присоединилась к ним.

- Я буду с нетерпением ждать этой встречи, мистер Салливан. - сказала она.

<p><strong>Глава 2</strong></p>

На следующий день у Клары действительно был посетитель. Он тяжело прошагал по пятам домоправительницы в гостиную дома, который мисс Данфорд арендовала на Цирке.

- Клара, дорогая, - сказал он, протягивая руки, чтобы обнять девушку, пересекая комнату по направлению к ней. - Я приехал, как только получил твою весточку от посыльного. - Он нагнулся и поцеловал ее в щеку.

- Мистер Уайтхед, - приветствовала его Клара, тепло улыбаясь и обнимая в ответ. - Я знала, что вы приедете. Надеюсь, что не доставила вам своей просьбой больших неудобств.

Они могли продолжить разговор только после ухода близняшек Гровер, полковника и миссис Ратледж, которые нанесли ей визит во второй половине дня. Клара представила вновь прибывшего как мистера Томаса Уайтхеда из Лондона, старого друга ее покойного отца.

Гарриет взглянула на посетителя, остановившись у двери. И уже уходя, повернулась и сказала.

- Я буду в своей комнате, на случай если понадоблюсь тебе, Клара. Надеюсь, что мистер Уайтхед сможет заставить тебя прислушаться к здравому смыслу.

- Настораживающе, - заметил Уайтхед, когда дверь закрылась. Он пододвинул стул к Кларе и улыбнулся ей. – О чём речь, моя дорогая? Возникли проблемы?

- Мне не очень-то хотелось заставлять вас проделать этот путь Лондона в такой короткий срок, - сказала девушка. - Вы приехали без миссис Уайтхед?

Он засмеялся.

- Мириам понадобилась бы неделя, чтобы подготовиться даже к экстренному визиту. Она сейчас готовится закрыть дом на остаток лета. Мы едем в Брайтон. Неделей позже твой посыльный не застал бы меня дома. Так в чём проблема?

- Боже мой, я не уверена, что это – проблема, - сказала Клара, - Возможно, что так. Я рассматриваю предложение о браке.

Он приподнял одну из бровей и взял ее тонкую руку в свою.

- Ну, это - замечательная новость, - сказал он. - Мириам будет действительно жаль, что она не сопровождала меня в этот раз. Кто счастливчик?

- Он еще не сделал предложение, - сказала она, - Но полагаю, что вот-вот сделает. Проблема состоит в том, что он - охотник за приданым. И я думаю, что он погряз в долгах.

Довольно густые брови мистера Уайтхеда сошлись над переносицей.

- Клара? Как же это? Ты влюблена в него?

- Нет, - ответила девушка. - Но я думаю, что соглашусь выйти за него, если он действительно сделает предложение. Гарриет очень зла на меня, как вы сами можете видеть.

Уайтхед выпустил ее руку и вернулся на свой стул.

- Я думаю, что ты должна мне всё рассказать, - сказал он. - Ведь именно для этого ты и вызвала меня сюда.

Клара улыбнулась.

- Я вызвала вас, потому что после смерти папы, рассматриваю вас как второго отца, - сказала она. - Поскольку Вы настаиваете, скажу, что фактически нуждаюсь в финансовом совете больше, чем в каком-либо другом. Когда я выйду замуж, перейдут ли вся моя собственность и состояние к мужу?

- Обычно так и бывает, - ответил он. - Но если будет составлен брачный контракт, можно будет уточнить определённые моменты.

- Ах, - выдохнула девушка. - Именно это я и хотела узнать. Будьте любезны объяснить мне всё поподробнее. Вы помогли мне организовать дела после смерти папы, сама бы я так не справилась. Вы оказали мне практическую помощь, а госпожа Уайтхед и Гарриет эмоциональную поддержку, в которой я так нуждалась. Вы помогли мне сделать мудрые инвестиции. Я Вам абсолютно доверяю, как вы видите.

- Я думаю так и должно быть, Клара, - ответил Уайтхед. - Твой папа был моим коллегой в Индии и моим самым близким другом, в конце концов. Так кто этот мужчина? Я его знаю?

- Мистер Фредерик Салливан, - сказала она. - Старший сын лорда Беллами. Вы знаете его?

- Салливан? – нахмурился мужчина. - Не имеет смысла говорить, что я надеюсь, что ты это несерьезно, Клара? Хотя если это было бы несеръёзно, ты не вызвала бы меня из Лондона. Что ты о нем знаешь?

- То, что он потрясающе красив, - ответила девушка, слабо улыбаясь, - И очарователен. О, да, и то, что он утверждает, будто испытывает ко мне сильную страсть.

- Испытывает страсть? – Уайтхед поднялся и задумчиво посмотрел вниз на девушку. – Мошенник.

Улыбка Клары стала жалкой.

– В это действительно настолько трудно поверить? – спросила она. Девушка постаралась взять себя в руки. – Я не жду, что вы ответите на этот вопрос. Конечно, это невозможно. Я тоже не обманулась, даже на один момент.

- И все же, - заметил мужчина, - ты серьезно рассматриваешь возможность брака с негодяем, Клара? Это так непохоже на тебя. Я что-то упускаю из вида?

- Прекраснуя сделку, - сказала она. - Действительно ли он негодяй, мистер Уайтхед? Что вы знаете о нём?

Перейти на страницу:

Все книги серии Обольщение (Мэри Бэлоу)

Танцуя с Кларой
Танцуя с Кларой

Mary Balogh / Мэри БэлоуDancing with Clara / Танцуя с КларойУ мисс Клары Данфорд не было никаких иллюзий относительно Фредерика Салливана. Она знала, что этот великолепно-красивый джентльмен был прожигателем жизни, у которого был легион женщин и ещё больше игорных долгов. Она также знала, почему он хочет жениться на ней. Не потому что она была красива и изящна, она не обладала этими качествами, а из-за ее состояния, которое спасет великосветского мота от крушения. Должна ли она отказаться и потерять свой единственный шанс стать женой такого роскошного мужчины? Или стоит принять предложение, высказанное губами, которые лгали так же умело, как целовались? В одном Клара была уверена. Ей не стоит рассчитывать на то, что она выиграет - но она должна быть очень внимательной, чтобы не потерять свое сердце.Перевод осуществлен на сайте http://lady.webnice.ruПереводчики:Куратор: Фройляйн• Фройляйн (3)• KattyK (3)• Janina (1) • Kalle (3) • valkiriya00000 (3)• Janina (1) • JULIE (1)• Spate (1) бета-ридер IlonaРедактор файла: Фройляйн

Мэри Бэлоу

Исторические любовные романы

Похожие книги

Янтарный след
Янтарный след

Несколько лет назад молодой торговец Ульвар ушел в море и пропал. Его жена, Снефрид, желая найти его, отправляется за Восточное море. Богиня Фрейя обещает ей покровительство в этом пути: у них одна беда, Фрейя тоже находится в вечном поиске своего возлюбленного, Ода. В первом же доме, где Снефрид останавливается, ее принимают за саму Фрейю, и это кладет начало череде удивительных событий: Снефрид приходится по-своему переживать приключения Фрейи, вступая в борьбу то с норнами, то с викингами, то со старым проклятьем, стараясь при помощи данных ей сил сделать мир лучше. Но судьба Снефрид – лишь поле, на котором разыгрывается очередной круг борьбы Одина и Фрейи, поединок вдохновленного разума с загадкой жизни и любви. История путешествия Снефрид через море, из Швеции на Русь, тесно переплетается с историями из жизни Асгарда, рассказанными самой Фрейей, историями об упорстве женской души в борьбе за любовь. (К концу линия Снефрид вливается в линию Свенельда.)

Елизавета Алексеевна Дворецкая

Исторические любовные романы / Славянское фэнтези / Романы