Читаем Танцующая для дракона полностью

— Я такого не говорила. Но даже если представить, что это так, в настоящем это уже не имеет такого значения.

— И вы не испытываете по этому поводу никаких чувств?

— Легкую досаду разве что.

— Легкую?

— Протестую. Может быть, вы перестанете переспрашивать мою клиентку по десять раз об одном и том же? — Адвокат Ярлисов пристально посмотрел на него. — Уверяю вас, у нас все в порядке со слухом.

— Протест отклонен, — коротко обрубил Рэйнар.

— Легкую, — подчеркнула Мелора. — Это вполне нормальная реакция, когда такое происходит. Когда у вас угоняют флайс, вы не будете прыгать от радости до потолка.

— То есть вы сравниваете потерю роли Ильеррской с угоном флайса?

— Если можно так выразиться.

— Некоторые актрисы очень ревностно относятся к ролям.

— Я не из таких. Для меня роль — это всего лишь роль. Я достаточно молода и успешна, чтобы не цепляться ни за одну из них.

— Что вы скажете по поводу обвинения эссы Ладэ?

— Что она ненормальная.

— Местрель Ярлис, настоятельно рекомендую обходиться без оскорблений. — Голос Рэйнара добавил холода в зал заседаний.

— Оскорблять здесь можно только меня? — Мелора сверкнула глазами, но под взглядом Председателя тут же их опустила. — Простите. Это больше не повторится.

— Я очень на это надеюсь.

Гроу пристально посмотрел на меня. Так пристально, что я разве что не задымилась.

Жаль, на официальном заседании нельзя выразительно показать средний палец.

— Что вы делали в Ортахарне, местрель Ярлис?

— Отдыхала. Мне нужно было развеяться.

— Минутой ранее вы меня уверяли, что роль не имеет для вас особого значения?

Она вернула темноволосому невысокому адвокату цепкий взгляд.

— В моей жизни есть не только карьера, местр Бойд.

— То есть ваше желание развеяться никак не связано с ролью?

— Нет.

— С чем же, позвольте спросить?

— Протестую…

— Протест отклонен.

— С моей личной жизнью. Я недавно рассталась с мужчиной, который был мне очень дорог.

— Назовите его имя.

— Протестую! — Теперь адвокат уже вскочил. — Это совершенно точно никак не связано с делом.

— Не связано, если этого мужчины нет среди присутствующих, — сухо произнес Рэйнар.

— Местрель Ярлис, вы сейчас говорите о том, кто находится в этом зале?

У меня почему-то зарябило в глазах.

То ли от того, что я их слишком косила в сторону, чтобы не смотреть на кое-кого, то ли из-за светильников: их полосы были вплавлены между 3D-фотограммами двенадцати городов, расположенными по кругу. Вот их я и решила рассматривать, пока все глядели на меня.

Удивительное дело, допрашивают Мелору, а взгляды прикованы ко мне.

— Нет.

— Нет? Вы уверены?

— Уверена, местр Бойд. Этот мужчина не иртхан.

Театральная пауза была достойная: по крайней мере, кто-то даже сдавленно крякнул. Кажется, это был правящий Ортахарны, сидевший по правую руку от Рэйнара. По левую сидела Леона, а дальше я. Хорошо, что стол был действительно большой, потому что иначе пришлось бы уменьшать изображения, и правящие на голограммах были бы нещадно ущемлены в своих правящих правах.

Выразительный взгляд отца Мелоры говорил о том, что он явно не в курсе любовных похождений дочери.

— Вы довольны? — спросила она, сухо взглянув на адвоката. — Могу предоставить вам его данные, чтобы вы это проверили.

— Я считаю, что это пора заканчивать, — процедил Ярлис.

— Мы закончим, когда это сочту нужным я, — произнес Рэйнар. — Местр Бойд, у вас есть еще вопросы к местрель Ярлис?

— Один. Последний. Если бы вы захотели убить эссу Ладэ, что бы вы сделали?

— Протестую! — взвыл адвокат, а Ярлис побагровел, как вставка на родовой печатке Рэйнара.

— Вы считаете этот вопрос достойным, местр Халлоран?

— Это провокация! — адвокат потянул вниз галстук, словно тот пытался его душить.

— Отвечайте, местрель Ярлис.

— Если вам так угодно, местр Халлоран.

— Мелора, ты не обязана отвечать, — прорычал ее отец.

— Не вижу в этом никакой провокации. — Иртханесса пожала плечами. — Спровоцировать можно того, кто виновен. Так вот, если бы мне вдруг пришло в голову избавиться от эссы Ладэ по какой-либо причине, которая сейчас мне даже в голову не приходит, если бы я в принципе была на такое способна, я бы точно не стала это делать в ближайшее время. И совершенно точно не стала бы это делать своими руками. Я достаточно полно ответила на ваш вопрос?

Она посмотрела на меня.

Так спокойно и просто, как могла смотреть на любого в этом зале, а потом взглянула на Рэйнара.

— У меня нет больше вопросов к местрель Ярлис. — Эту натянутую струну взглядов разорвал голос адвоката.

Леона сидела неестественно прямо, обманчиво-расслабленно сложив руки, но в глазах то и дело вспыхивали искры.

— Проведем повторный допрос с помощью ментального вмешательства, — произнес Рэйнар.

— На каком основании? — Теперь от голоса Ярлиса чудом не задребезжали стены.

— Я не против, — негромко сказала Мелора, — если вы так желаете, давайте проведем перекрестный допрос с помощью ментального вмешательства.

— Вы прекрасно знаете, местрель Ярлис, что психика эссы Ладэ может пострадать от повторного вмешательства.

— Если. Оно. Имело. Место. Быть, — процедил Ярлис.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена В. Завойчинская , Милена Завойчинская

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези