Читаем Танцующая со Смертью 2. Лабиринт надежды полностью

— Нужна твоя помощь, — голос принца звучал приглушенно, словно ему было тяжело говорить, — позже все поймешь. Нет времени.

— Кто-то ранен? — я практически бежала, то и дело, задыхаясь от боли. — Что-то с Крилом?

— Да, — мужчина на миг сбился и, бросив на меня быстрый взгляд, вновь ускорил шаг. — Слишком много нежити… Его ранили…

Что-то тут было не так. Я не понимала, что происходило, но мне это ужасно не нравилось. Крил ранен? Но почему же я ничего не почувствовала? И Дан… Меня не отпускало чувство, что он был не таким, как обычно. Что-то изменилось. Настолько изменилось, что, если бы я его не видела сейчас лично, то ни за что бы не поверила, что впереди меня шел именно Дантариэль. Мельком оглянувшись по сторонам, я вдруг заметила, что кроме нас с ним на пустынной темной улице деревни больше никого не было. И направлялись мы отнюдь не к воротам.

— Дан? — я остановилась, и, выдернув свою руку из его ладони, внимательно посмотрела на замершего мужчину. — Куда мы идем? Сначала объясни, что происходит.

— Нет времени, — он вновь потянулся ко мне, заставив отпрянуть в сторону и попятиться. — Крилу нужна твоя помощь… Надо спешить.

— Ты сказал, что все находятся у ворот, так почему же мы направляемся не туда? — мои чувства буквально кричали об опасности.

— Они… — принц замялся лишь на секунду. — Все, кроме Крила, у ворот, мы побоялись его переносить, поэтому и побежали за тобой.

— А Лира? — я напряглась, молясь, чтобы мои подозрения оказались неверны. — Лира тоже у ворот?

— Конечно, — мужчина едва сдерживал раздражение. — Послушай, Эль, чего ты добиваешься? У нас и так мало времени!

У меня замерло сердце. Кем бы ни был этот человек, но точно не Дантариэлем. Уж он-то точно знал, что моей дочери не могло быть в этой деревне. Я попятилась, не сводя с него напряженного взгляда.

— Кто ты?

— Что? — мужчина недоуменно нахмурился. — Что ты имеешь в виду?

— Ты не Дантариэль, — я медленно отходила назад. — Я знаю, что ты не он. Так кто же ты? И что тебе от меня надо?

— Догадалась, значит? — такое красивое и родное для меня лицо наследного принца обезобразил звериный оскал с острыми, как бритва, треугольными зубами. — Умная стерва. Ну ничего, не долго тебе осталось умничать.

Нежить. Разумная нежить, способная принять облик любого, чью кровь попробует на вкус. Выругавшись, я со всех ног ринулась назад, привычно выставив вокруг себя защиту. Бежать… Он был быстрее и выносливее, мне же оставалось надеяться лишь на ловкость и юркость. Однако я была ранена, а нежити не страшны были ни боль, ни усталость. Сил для атаки не было, аграах остались под завалом, и с каждой секундой я понимала, что не справлюсь. Не на этот раз. Страшный удар настиг меня в спину, и я полетела вперед. Удар о землю пришелся на многострадальные ребра, заставив меня вскрикнуть от боли, а голове досталось от валявшегося на дороге булыжника. Грудь словно сдавило тугим кольцом, не давая сделать ни единого вдоха.

— Чем это ты здесь занимаешься? — сквозь нарастающий гул в ушах я едва смогла различить знакомый голос.

— Дес…

— Хозяин приказал привести ее, — тот, кто принял облик Дана, почтительно склонился перед подошедшим Десмондом.

— А избивать ее он тоже приказал? — присев на корточки рядом со мной, полукровка обеспокоенно дотронулся до моего лба, утерев струйку крови. — Она нужна нам живой и здоровой.

— Но ведь раньше…

— Планы изменились, — Воин резко оборвал нежить на полуслове и поднялся, старательно избегая моего взгляда. — Забирай ее, только аккуратней. И проследи, чтобы не сбежала. Эта Чувствующая вполне способна создать массу проблем.

— Дес… — я не могла пошевелиться от боли и потрясения. Это не могло быть правдой… Я просто отказывалась верить в то, что Десмонд, полукровка, с которым мы так похожи, мог меня предать. — За что?

— Прости, Эль, но у меня есть свои причины ненавидеть правителя и всех его приближенных. Очень жаль, что ты оказалась одной из них, — что-то во взгляде мужчины изменилось: не было прежней мягкости, сочувствия, некой толики нежности и понимания, вместо всего этого в нем появились лютый холод и властность. — Советую тебе отдохнуть, поездочка будет не из приятных.

Мрачно усмехнувшись, он направился вперед по дороге, даже не дождавшись, когда нежить грубо закинет мое безвольное тело на плечо и двинется за ним. А я… Все, что я могла делать в нынешнем состоянии — это радоваться, что пока еще была жива, молиться за своих друзей и семью, и гадать, как же могла не заметить предателя среди нас. Снова. Как и три года назад.

Глава 10

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература