Читаем Танцующая танец цветущей черешни полностью

Лицо куда-то уплывало, глаза и нос появлялись отдельно друг от друга, как будто бы они были не ее. С губами было проще, наверное, потому что она привыкла их рассматривать, когда красила помадой. Еще неплохо получалось представлять кисти рук и ступни. Все остальное было малопонятной серой массой, словно она пыталась рассмотреть себя в густом ночном тумане.

Она вспомнила о нем…

Почему у меня не твои глаза! Почему я не могу смотреть на себя твоими глазами и видеть себя, любоваться собой. Почему я смотрю на себя и не вижу то, чем ты восхищался. Не вижу прекрасного тела и красивого лица. Все простое и обычное. Как у всех. Тело как тело. Там спрятался жирок, вот эта складка могла бы быть поменьше, а груди не помешало бы быть немного выше и более наполненной, упругой. Вообще, не пойму, что ты во мне нашел. Но в этом я никогда тебе не признаюсь…

На самом деле мне нравилось, когда ты любовался мной, восхищался. Мне нравилось слушать, как ты говорил о моем теле, о моем лице, волосах, руках, ногах, пальчиках, обо всех тех частичках меня, которые ты видел так, как мне не увидать никогда.

Как же мне не хватает твоего красноречия, чтобы описать себя. Какое же сложное у меня задание составить свой образ, свой идеальный образ…

Язык вязнет, слова получаются какие-то грубые, неотесанные, словно большой пилой из бревна пытаются сделать изящную женскую фигурку.

Закрыв глаза, расслабив тело и успокоив дыхание, Амелия вновь и вновь принималась за создание своего образа. Сначала представляла себя со стороны, будто бы рассматривая отражение в зеркале. Не спеша, сверху вниз, спереди, сзади, по бокам. Потом представляла себя как компьютерную голограмму. Еще позже, как пластилиновую фигурку, в которой можно где-то что-то подправить, что-то убирать, что-то добавить, поднять, поменять форму. Словно скульптор, который создает из мягкой податливой глины прекрасное женское тело, она творила свое. В своем воображении.

Через неделю Амелия смогла представить свое творение на себе, словно это уже было ее тело. Может она надевала его как одежду, а может, представляла себя воздушным шаром, которым можно заполнить нужную форму и объем. А может, представляла себя пластилином и лепила себя из него. А потом наполняла себя светом, любовью, гармонией…

Сначала это занимало у нее 20 минут, потом ей стало достаточно 5. Через месяц она стала чувствовать себя по-другому. Она двигалась, говорила, жила в своем новом образе. И пусть снаружи она была все еще та же. Но где-то там глубоко внутри, у нее временами появлялось тонкое еле уловимое ощущение нового тела, стройных ног, тонкой талии, молодой кожи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза
Земля
Земля

Михаил Елизаров – автор романов "Библиотекарь" (премия "Русский Букер"), "Pasternak" и "Мультики" (шорт-лист премии "Национальный бестселлер"), сборников рассказов "Ногти" (шорт-лист премии Андрея Белого), "Мы вышли покурить на 17 лет" (приз читательского голосования премии "НОС").Новый роман Михаила Елизарова "Земля" – первое масштабное осмысление "русского танатоса"."Как такового похоронного сленга нет. Есть вульгарный прозекторский жаргон. Там поступившего мотоциклиста глумливо величают «космонавтом», упавшего с высоты – «десантником», «акробатом» или «икаром», утопленника – «водолазом», «ихтиандром», «муму», погибшего в ДТП – «кеглей». Возможно, на каком-то кладбище табличку-времянку на могилу обзовут «лопатой», венок – «кустом», а землекопа – «кротом». Этот роман – история Крота" (Михаил Елизаров).Содержит нецензурную браньВ формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Михаил Юрьевич Елизаров

Современная русская и зарубежная проза
Ход королевы
Ход королевы

Бет Хармон – тихая, угрюмая и, на первый взгляд, ничем не примечательная восьмилетняя девочка, которую отправляют в приют после гибели матери. Она лишена любви и эмоциональной поддержки. Ее круг общения – еще одна сирота и сторож, который учит Бет играть в шахматы, которые постепенно становятся для нее смыслом жизни. По мере взросления юный гений начинает злоупотреблять транквилизаторами и алкоголем, сбегая тем самым от реальности. Лишь во время игры в шахматы ее мысли проясняются, и она может возвращать себе контроль. Уже в шестнадцать лет Бет становится участником Открытого чемпионата США по шахматам. Но параллельно ее стремлению отточить свои навыки на профессиональном уровне, ставки возрастают, ее изоляция обретает пугающий масштаб, а желание сбежать от реальности становится соблазнительнее. И наступает момент, когда ей предстоит сразиться с лучшим игроком мира. Сможет ли она победить или станет жертвой своих пристрастий, как это уже случалось в прошлом?

Уолтер Стоун Тевис

Современная русская и зарубежная проза