Читаем Танцы на быках полностью

Вот и все, теперь не было девицы Роренброк. Зато появилась леди Аллемада.

***

- Бранвен, как ты могла быть такой неловкой! - леди Дерборгиль отчитывала дочь, ослепительно при этом улыбаясь.

Они сидели на пиру, и музыка играла так громко, что не было необходимости понижать голос.

- Ах, матушка, я ужасно волновалась! - воскликнула Бранвен со слезами.

- Будет, будет, не реви, - приказала ей мать. - Я чуть со скамейки не упала, так перепугалась. Надо будет заказать сто молебнов, чтобы отвратить несчастье. А эта противная леди Мирта только и трещит, что о Проклятье Роренброков.

- Мне жаль, - Бранвен понурилась, и мать сочла нужным ее подбодрить.

- Ничего, дорогая, главное - не унывай. Уныние не красит твое милое личико. Смотри веселее, вон возвращается твой муж!

Матушка поцеловала любимую дочь и удалилась, а лорд Освальд, уходивший, чтобы освежиться, занял место рядом с новобрачной. С самого начала пира супругам не удалось перемолвиться ни словечком - гости подходили с поздравлениями и подарками. Но теперь поток поздравителей иссяк, и Бранвен с трепетом ждала, когда муж заговорит с ней.

Эфриэл стоял за ее креслом, опираясь на спинку и оглядывая присутствующих со скучающим взором. Иногда он изрекал что-нибудь возмутительное или оскорбительное, но Бранвен делала вид, что не слышит. В самом начале пира, когда молодых только усадили за стол, Бранвен попыталась выговорить сиду за озорство перед алтарем, но в нотациях не преуспела.

- Хотел посмотреть, как ты будешь рыться в листьях, отыскивая кольцо, - бессовестно объяснил ей Эфриэл причины своего поступка. - Когда невеста стоит на коленях, выпятив задик - такая картина дарит простор воображению. С некоторых пор это - единственное удовольствие, которое я могу себе позволить.

- Ты невыносим, - вздохнула Бранвен, а он только похохотал в ответ.

Близкое соседство с лордом Освальдом не принесло Бранвен успокоения. Наоборот, нервозность ее усилилась, к тому же, она боялась,  как бы Эфриэл вновь не выкинул какой-нибудь шутки. Беря бокал с вином, она всегда косилась в сторону, опасаясь, что сид толкнет ее под локоть, чтобы посмотреть, как супруг станет отчитывать молодую жену за неловкость.

Но лорд Освальд ни словом не обмолвился о прискорбном происшествии в церкви, и ухаживал за Бранвен, как и положено почтительному супругу.

Стараясь загладить вину, Бранвен соглашалась с мужем во всем и с полуслова. Когда он сказал, что намерен завтра же отправиться в обратный путь, она горячо поддержала его, пусть даже столь поспешный отъезд не нравился матери, да и самой ей не хотелось так быстро расставаться с родными. День или два - что бы изменила короткая задержка? Когда лорд Освальд представил ей новых служанок, Бранвен едва взглянула на трех смуглых девиц. С большим удовольствием она взяла бы с собой Алейну или Ллинет, или любую из девушек, помогающих в портомойне. Но прекословить не стала, и поблагодарила мужа за заботу.

- Уверена, мы прекрасно поладим, - сказала она. - Слуги, рекомендованные вами, милорд, не могут оказаться плохими.

Ей показалось, что муж еле заметно усмехнулся, и она мысленно поздравила себя с тем, что произвела хорошее впечатление воспитанностью и покорностью.

Они станцевали три танца вместе, и Бранвен убедилась, что ее муж прекрасно двигается, и ему известно большинство танцевальных фигур. Потом ее приглашали джентри, и лорд Освальд любезно разрешил юной жене танцевать с другими мужчинами, сколько вздумается. Сам он никого не приглашал, а поджидал Бранвен за столом.

- Вы довольны? - спросил он, когда Бранвен вернулась после очередного танца, раскрасневшаяся и смеющаяся.

- О, милорд! Это - счастливейший день в моей жизни, - ответила Бранвен, соблюдая этикет, но совершенно искренне. - Ведь я стала вашей супругой, и это переполняет мое сердце счастьем.

- Я тоже счастлив, миледи, - лорд Освальд предложил ей бокал с охлажденным грушевым напитком. - Мне приятно видеть вашу молодость и веселье. Вы будете превосходной хозяйкой Аллемады.

- Приложу все усилия, чтобы не разочаровать вас, - пообещала Бранвен.

- Ты еще поклянись, - сказал Эфриэл, молчавший до этого. - У тебя совсем нет гордости, дитя? Для чего ты так стелешься перед ним?

Лорд Освальд отвлекся, разговаривая с кем-то из гостей, и Бранвен смогла ответить сиду.

- Не знаю, как в твоем мире, - сказала она, - а в нашем принято, чтобы жена уважала супруга.

- Уважать и стелиться - это не одно и то же, - не унимался Эфриэл.

Бранвен передернула плечами. Зачем ему обязательно нужно портить ей настроение? Хватило и глупой выходки у алтаря.

- В постели с ним ты будешь такой же услужливой? - вдруг спросил Эфриэл, наклонившись к девушке через подлокотник.

Бранвен мгновенно побледнела, да так, что лорд Освальд встревожено поинтересовался о ее самочувствии.

- Не стоит вам беспокоиться, милорд, - она даже ухитрилась улыбнуться, показывая, что все в порядке. - Последний танец был слишком бурным, я устала.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже