Читаем Танцы на быках полностью

- Да, - прошептала Бранвен, мигом теряя воинственный пыл. - Благодарю вас за доброту.

Лорд Освальд поклонился ей.

Дом, в который привели герцогиню, очень напоминал Каса Помо, где хозяйкой была госпожа Радегонда. Тот же балкончик, выходивший в сад, те же розы, доверчиво льнущие к балюстраде. Служанки принесли горячей воды и ужин и постелили свежие простыни, пахнущие фиалками.

- Почему грустишь? Ведь все закончилось, - Эфриэл воздал должное еде, поглядывая на Бранвен, которая терла пальцем штукатурку, стоя у окна.

- От этого мне не менее горько.

- Отдохни, завтра тебе все покажется не таким трагичным.

Ночью она снова держала его за руку, но никак не засыпала, только вздыхала тяжело. Под утро она забылась тонким сном, но проспала недолго. Жаркий и сухой воздух Тавры стал вдруг еще жарче, словно перед грозой.

- Что это? - спросила Бранвен, толкая Эфриэла в бок. - Чувствуешь? Пахнет гарью.

- Похоже, где-то пожар, - сказал сид, принюхиваясь.

Бранвен вскочила с кровати и подбежала к окну. На востоке небеса полыхали красными отблесками, а под ними сияло алое зарево.

- Это школа, - Бранвен вцепилась в подоконник, и Эфриэл подхватил ее под локти - ему показалось, еще немного и девушка упадет. - Лорд Освальд верен своему слову - вот он и избавился от ненужных свидетелей...

- Подожди решать с такой поспешностью. Ты еще ничего не знаешь.

- Знаю, - сказала она с неожиданным спокойствием. - И ты это тоже знаешь. Я была наивна. Поверила ему. А стоило отнестись с подозрением - почему он так легко отказался от убийства.

- Он сделал это, защищая твою честь.

- Нет, не мою честь. Свое самолюбие.

Эфриэл деликатно промолчал.

Лорд Освальд заявился рано утром, оповестив жену, что пора возвращаться в столицу. Он не пожелал ехать отдельно и забрался в карету к Бранвен, потребовав, чтобы она рассказала все без утайки - почему оказалась так далеко от дома, одна, да еще в столь бедственном положении. Бранвен поведала о своих заключениях подозрительно спокойно, как будто пересказывала приключения какой-нибудь выдуманной принцессы Зубейды в Великих Пустынях. Зато лорд Освальд темнел лицом и пристукивал кулаком по сиденью.

- Мерзкая змеища! - сказал он про Леоакадию. - Я сдам ее королевскому суду, пусть утопят, как шелудивую суку! А Адончию...

- Нет, милорд! Не трогайте Адончию. Она не виновата.

- Вы очень добры, миледи, - почти прорычал лорд Освальд.

- Чего не скажешь о вас, - ответила Бранвен шепотом, но муж ее не услышал.

В Ла-Корунью въехали тихо и без помпы, даже не открывая ставней кареты, чтобы не быть узнанными. На этом настаивал герцог.

Целый день Бранвен была заперта в спальне, ей только принесли обед и ужин, не отвечая на расспросы, где герцог, и что он делает. Но вечером лорд Освальд осчастливил жену визитом.

- Пришел сказать, чтобы вы ничего не боялись, - сказал он, пройдясь возле столика для рукоделья и погладив корешки книг на полке. Книги были сплошь религиозные трактаты - что еще читать набожной и добродетельной благородной даме?

- Вы избавились от своей экономессы? - Бранвен при появлении мужа встала, теребя платочек.

- Передал ее королевским следователям, - пояснил лорд Освальд, не пожелав заметить обвинительного тона жены. - И ее саму, и ее сообщников. Больше вам ничего не угрожает. Одна лишь... моя страсть.

Он оказался рядом с Бранвен и обнял ее:

- Само небо хранит вас, моя прекрасная жена. И мне не терпится насладиться вашими объятиями. Ведь теперь вы только моя, и никто вас у меня не отнимет.

- Я выйду, - сказал Эфриэл.

- Нет!

Возглас Бранвен одинаково удивил и человека, и сида.

- Нет, - повторила она. - Этого не будет. Я совершила ошибку, согласившись на брак с вами. И вы совершили ошибку, милорд. Вам не нужна герцогиня.

- Но наследники... - растерянно сказал лорд Освальд.

- У вас уже есть наследник, и другие ни к чему. Я хотела бы уехать завтра же. Если вы пообещаете никогда не устраивать танцев с быками, я пообещаю, что не сообщу о ваших возмутительных играх королю. Мы признаем брак недействительным. Вы ничего не потеряете, а я все равно не смогу стать вашей настоящей женой.

- Но почему?.. - тупо спросил герцог.

- Потому что я никогда не смогу полюбить такого жестокого и развращенного человека, как вы, - четко выговорила Бранвен. - Надеюсь на ваше понимание, милорд.

- Я не ослышался? - лорд Освальд поднес ладонь к уху. - Вы хотите объявить наш брак недействительным? На каких же основаниях?

- Согласно закону, брак должен быть подтвержден плотским союзом мужа и жены сразу же после венчания. В исключительных случаях - в течение месяца после венчания. Прошло полтора месяца, милорд. Поэтому брак считается недействительным, о чем я заявлю.

- Как вы хорошо осведомлены насчет законов...

- Вы знаете, что я права, милорд.

- Получается, все дело только в плотском союзе? - герцог затеребил бородку, искоса поглядывая на жену. - Так мы это без труда исправим.

Бранвен испуганно отступила, когда он двинулся к ней, на ходу расстегнув фибулу на плаще и сбросив его на пол.

- Вы не посмеете, - сказала она дрожащим голосом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже