Матушка поцеловала любимую дочь и удалилась, а лорд Освальд, уходивший, чтобы освежиться, занял место рядом с новобрачной. С самого начала пира супругам не удалось перемолвиться ни словечком — гости подходили с поздравлениями и подарками. Но теперь поток поздравителей иссяк, и Бранвен с трепетом ждала, когда муж заговорит с ней.
Эфриэл стоял за ее креслом, опираясь на спинку и оглядывая присутствующих со скучающим взором. Иногда он изрекал что-нибудь возмутительное или оскорбительное, но Бранвен делала вид, что не слышит. В самом начале пира, когда молодых только усадили за стол, Бранвен попыталась выговорить сиду за озорство перед алтарем, но в нотациях не преуспела.
— Хотел посмотреть, как ты будешь рыться в листьях, отыскивая кольцо, — бессовестно объяснил ей Эфриэл причины своего поступка. — Когда невеста стоит на коленях, выпятив задик — такая картина дарит простор воображению. С некоторых пор это — единственное удовольствие, которое я могу себе позволить.
— Ты невыносим, — вздохнула Бранвен, а он только похохотал в ответ.
Близкое соседство с лордом Освальдом не принесло Бранвен успокоения. Наоборот, нервозность ее усилилась, к тому же, она боялась, как бы Эфриэл вновь не выкинул какой-нибудь шутки. Беря бокал с вином, она всегда косилась в сторону, опасаясь, что сид толкнет ее под локоть, чтобы посмотреть, как супруг станет отчитывать молодую жену за неловкость.
Но лорд Освальд ни словом не обмолвился о прискорбном происшествии в церкви, и ухаживал за Бранвен, как и положено почтительному супругу.
Стараясь загладить вину, Бранвен соглашалась с мужем во всем и с полуслова. Когда он сказал, что намерен завтра же отправиться в обратный путь, она горячо поддержала его, пусть даже столь поспешный отъезд не нравился матери, да и самой ей не хотелось так быстро расставаться с родными. День или два — что бы изменила короткая задержка? Когда лорд Освальд представил ей новых служанок, Бранвен едва взглянула на трех смуглых девиц. С большим удовольствием она взяла бы с собой Алейну или Ллинет, или любую из девушек, помогающих в портомойне. Но прекословить не стала, и поблагодарила мужа за заботу.
— Уверена, мы прекрасно поладим, — сказала она. — Слуги, рекомендованные вами, милорд, не могут оказаться плохими.
Ей показалось, что муж еле заметно усмехнулся, и она мысленно поздравила себя с тем, что произвела хорошее впечатление воспитанностью и покорностью.
Они станцевали три танца вместе, и Бранвен убедилась, что ее муж прекрасно двигается, и ему известно большинство танцевальных фигур. Потом ее приглашали джентри, и лорд Освальд любезно разрешил юной жене танцевать с другими мужчинами, сколько вздумается. Сам он никого не приглашал, а поджидал Бранвен за столом.
— Вы довольны? — спросил он, когда Бранвен вернулась после очередного танца, раскрасневшаяся и смеющаяся.
— О, милорд! Это — счастливейший день в моей жизни, — ответила Бранвен, соблюдая этикет, но совершенно искренне. — Ведь я стала вашей супругой, и это переполняет мое сердце счастьем.
— Я тоже счастлив, миледи, — лорд Освальд предложил ей бокал с охлажденным грушевым напитком. — Мне приятно видеть вашу молодость и веселье. Вы будете превосходной хозяйкой Аллемады.
— Приложу все усилия, чтобы не разочаровать вас, — пообещала Бранвен.
— Ты еще поклянись, — сказал Эфриэл, молчавший до этого. — У тебя совсем нет гордости, дитя? Для чего ты так стелешься перед ним?
Лорд Освальд отвлекся, разговаривая с кем-то из гостей, и Бранвен смогла ответить сиду.
— Не знаю, как в твоем мире, — сказала она, — а в нашем принято, чтобы жена уважала супруга.
— Уважать и стелиться — это не одно и то же, — не унимался Эфриэл.
Бранвен передернула плечами. Зачем ему обязательно нужно портить ей настроение? Хватило и глупой выходки у алтаря.
— В постели с ним ты будешь такой же услужливой? — вдруг спросил Эфриэл, наклонившись к девушке через подлокотник.
Бранвен мгновенно побледнела, да так, что лорд Освальд встревожено поинтересовался о ее самочувствии.
— Не стоит вам беспокоиться, милорд, — она даже ухитрилась улыбнуться, показывая, что все в порядке. — Последний танец был слишком бурным, я устала.
— Тогда не танцуйте больше, миледи, — посоветовал муж. — Берегите силы перед дальней дорогой. А упущенное наверстаете в Аллемаде. По приезду я обещаю вам празднество на две недели.
— Благодарю, милорд, — прошептала Бранвен.
За полтора часа до полуночи молодых сопроводили в спальню под торжественное пение, осыпая зерном и пряностями. Постель новобрачным приготовили в спальне покойного графа Роренброка. Когда отворили двери, и стала видна огромная кровать под бархатным балдахином темно-красного цвета, Бранвен так задрожала, что лорд Освальд взглянул на нее с удивлением.
— Не трясись, — презрительно сказал Эфриэл. — Жду не дождусь, когда кончится это лицедейство.