– Одному в этом мире не выжить. – Ее голубые глаза нежно заглянули в душу парня. – Но ты для себя уже выбрал, с кем отправишься в путь. Не так ли?
Рик покраснел, опустив ресницы.
– Чистый и милый ребенок. Что ж… наш дом готов открыть для тебя свое сердце.
– Матушка! – Рик, неожиданно для себя, встал на одно колено и уткнулся лбом в ее руку.
Она на мгновение привлекла к себе его голову и тут же отпустила.
– Иди вниз. У нас с тобой еще будет время, чтобы поговорить.
– Благодарю! – Поклонился парень высокого аристократического дома обычной простолюдинке. – Меня зовут Рик.
– Я знаю. – Улыбнулась пожилая женщина. – Ступай в гостиную. Если ты не вмешаешься, от вашего третьего друга останется только пушистая шкурка, попираемая ногами моей дочери.
– Ой! – Округлил глаза парень и выбежал из комнаты. Его шаги простучали по лестнице и стихли где-то внизу.
– Рочен! – Теперь мать нахмурила брови. – Что происходит? В городе говорят, что ты захватил с какими-то людьми власть. Почему наместник Който тут и в таком состоянии? А еще говорят, что за горами – война. Мальчик мой, – женщина неуверенно посмотрела в лицо сыну, – скажи, ты все это придумал из-за Който?
– Мама… Нет! Всё… очень сложно. Я не захватывал власть. Здесь, во дворце, находится принц Герден. Мы ему помогаем. А Лайсин… он очень болен. Матушка! Умоляю! Мне больше не на кого оставить этого несчастного человека. Прошу, пусть он поживет здесь до тех пор, пока я за ним не вернусь. Деньги на его содержание я оставлю. Он пока спит. Но завтра придется его разбудить.
– Принц Герден? Неужели ты служишь тому, кого так ненавидел?
– По отношению к нему я до сих пор далек от нежных чувств. Но мы связаны общей судьбой. – Рочен потер глаза. – Это тоже сложно объяснить… Я прикреплю к Лайсину специальный прибор и поставлю капельницу.
– Спустись, поздоровайся с отцом и поешь. Я постелю тебе в комнате Милы. – Мать откинула одеяла и посмотрела на тело наместника. – Что с ним случилось?
– "Радуга". – Нехотя сказал Рочен. – Наркотик.
– Понятно. – Брови женщины снова сошлись у переносицы. – Отец знает рецепт отвара… Крепи свои приборы, сын. Я обещаю, что мы поднимем твоего Лиса на ноги.
– Мамочка! – Рочен снова уткнулся в ее макушку.
– Вроде вырос, но все также упрямо продолжаешь ходить за Лайсином.
– Мама! – Рочен взлохматил волосы. – Я давно его не видел! Но наши пути снова пересеклись.
– И ты опять не смог бросить его в беде. Иди вниз, отец заждался.
Когда сын ушел, женщина сняла шаль и положила ее прямо к телу мужчины. И только потом сверху укутала одеялами.
– Бедный мальчик… – Она погладила седые волосы наместника. – Лисенок… Вот ты и вернулся.
Глава одиннадцатая. Нерешенные проблемы
За окном давно стемнело, когда Герден отложил в сторону книгу, составленную экзорцистом, жившим несколько веков назад. Большую ее часть жрец посвятил изображению собственных подвигов, не скупясь на подробное описание восторгов избавленной от проказничающих духов публики. Зевнув, принц встал и подошел к окну, чтобы задернуть портьеры. Он не любил, когда уличная тьма заглядывала к нему в окна. А еще ему было… одиноко. Несмотря на то, что два раза его навещал господин Санс, с которым они вели продолжительные и содержательные беседы, а также забегали шустрые горничные, приносящие еду, он чувствовал пустоту, словно птица, потерявшая крыло.
– Что не так? – Нахмурил он брови. А потом нажал кнопку вызова.
Девушка, которая прилетела на его зов, молча поклонилась, ожидая указаний.
– Где все? – Спросил он.
Она пожала плечами.
– Многие из гостей разошлись по спальням. Они усердно работали и устали. – Сообщила горничная. – В гостиной остались всего трое.
– Где сейчас юноша, которого зовут Рик?
Бровки приподнялись и опустились.
– Они уехали еще в пять. Как раз, когда смеркалось.
– Кто они и куда уехали?
– Господин Рочен и господин Рик. Господин Дениэль повез их вместе с господином наместником в город.
– Еще не вернулись?
– Госпожа Ханна заказала ужин на двенадцать персон, сообщив, что господа заночуют в Джайне, а она на диете. Больше я ничего не знаю!
– Спасибо. – Герден задумался. – Милая, у тебя хватит сил проводить меня в гостиную?
– Да, Ваше Высочество! – Просияла девушка. – Можете опереться на мою руку. Я – сильная!
– Рад за тебя.
Ханна протерла глаза, когда в полутемной гостиной появился опирающийся на плечо служанки Герден.
– Ваше Высочество? – Встала она, склонив голову.
Вместе с ней поклонились дежурившие Хэй и Тирен.
– Не спится. – Буркнул он. – Чем занимаетесь?
– В-основном, пытаемся уловить хоть какие-то переговоры в эфире. Но центральные провинции перекрыли сообщение по всей стране.
– Что у соседей?
– Подготовка к зиме на северо-западе и уборка грибных плантаций на востоке. – Улыбнулась Ханна. – О чрезвычайной ситуации, сложившейся в нашем государстве, пока все молчат.
– Господин Санс мне сказал, что подготовил для господина Рочена подробную информацию о местных аристократах и коммерсантах.
– Вам ее распечатать? – Пальцы женщины забегали по виртуальной клавиатуре.