— Слышал об этом, — сказал второй коммерсант. — Такое впечатление, что они в этом бизнесе уже больше ста лет. Говорят, большинство заказных убийств двадцатого века было оформлено через них.
— Ты имеешь в виду Кеннеди и прочих?
— Его убрал парень из стрелкового клуба в Лидсе. Купил двухнедельную путевку.
— У тебя есть номер их телефона? — спросил третий коммерсант, вертя в руках мобильник.
— С собой нет, извини. Оставил в конторе.
— А где твоя контора?
— Кое-где.
Кое— где? Я присмотрелся к коммерсанту и вдруг узнал его — Билли Барнеса. Он выглядел, как остальные двое. Ну, не отличить. Но это точно был он. В общем, настолько точно, насколько возможно.
Я поднялся, чтобы поздороваться, но потом передумал. Мне все не давали покоя сновидения моего дядюшки. «Остерегайся Билли Барнеса». И вот тебе пожалуйста. Собственной персоной в «Зеленой гвоздике».
Я решил поступить более осмотрительно: послушать, о чем пойдет разговор, проследить за Билли и выяснить, что он задумал.
— В этом году в моде будет супертур, — сказал Билли.
— Супертур? — переспросил номер два.
— Виртуальный, — пояснил Билли. — Куда угодно, зачем угодно, с испытанием чего угодно. При этом не надо даже покидать своего кресла.
— Компьютерное моделирование? — поинтересовался номер три.
Билли кивнул.
— По крайней мере так я слышал.
— У него есть свои недостатки, — заметил номер два.
— Значит, ты в курсе? — спросил Билли.
— Моя фирма ведет аналогичный проект. У нее широкий коммерческий потенциал, но свою деятельность она старается не афишировать. Я — шифратор-кодировщик. Но это секрет. Не имею права распространяться.
— Заливаешь, — сказал номер три.
— Не заливаю, — сказал номер два.
— Расскажи-ка поподробнее, — сказал Билли.
— Не могу, — ответил номер два. — А вдруг ты шпион из «Некрософт»?
— «Некрософт»? — изобразил удивление Билли. — А что такое «Некрософт»?
— Конкуренты. Их руки так и тянутся к нашим секретам.
— Так продай их им.
— Вот еще. Все, что я делаю, я защищаю авторским правом. Когда все заработает, я неплохо поднимусь.
— Удачи тебе, — сказал Билли. — Выпьем за это. Я наблюдал за ним весь вечер. Поднималось много тостов, но сам Билли пил только сок. В баре были англичане, ирландцы, шотландцы, гренадеры, типы с попугаями на плечах, какой-то пианист-карлик и парень с головой размером с апельсин. Но я ни на кого не обращал внимания, кроме Билли. Коммерсант номер три ретировался около десяти, но второго номера Билли не отпускал, снова и снова заказывая ему выпивку. Перед самым закрытием Билли предложил номеру два подвезти его до дому.
Я последовал за ними на улицу. Билли сказал, что его машина за углом, обхватил плечо номера два и повел прочь.
Я незаметно пошел следом.
Они проследовали по Моби-Дик-террас, перешли Хай-стрит и повернули на Хорсферри-лейн.
Я крался сзади.
Они почти подошли к запертым воротам, где Гранд-Юнион-Канал соединяется с Темзой, когда молодой человек начал выражать сомнения. Я притаился за мусорным баком и стал наблюдать. Последовала борьба, причем явное преимущество было лишь на одной стороне, и затем Билли нанес удар. Молодой человек упал, и я увидел, как Билли стал монтировать какой-то электронный прибор из составных частей, распиханных у него по карманам. Прибор смахивал на лучевое оружие. Билли приставил его к виску молодого человека и нажал на курок. Молодой человек сильно дернулся и обмяк. Билли разобрал прибор и рассовал составные части обратно по карманам. Затем он поднял тело молодого человека, дотащил его до берега и сбросил в воду. После этого он повернулся, осклабился и крикнул:
— Выходи. Я знаю, что ты здесь.
Я весь сжался за мусорным баком и замер.
— Я знаю, ты здесь, — повторил Билли. — Ты за нами следил.
Я как можно тише поднялся на ноги и приготовился убраться восвояси, но тут что-то сильно ударило меня по голове.
Зашатавшись, я повернулся и увидел красивую, одетую в форму шофера женщину с безумными глазами. Последовал второй удар, и я провалился в небытие, столь любимое американскими частными сыщиками пятидесятых годов.
И было почти не больно.
Закат Шерстяного Джима