Читаем Танцы с волками (СИ) полностью

Но Дэрэк поступил очень умно, назначив Вив встречу именно рядом с ней. Здесь было людно и шумно. Девушке было сложнее отказаться, потому что здесь она хоть немного могла почувствовать себя в безопасности рядом с ним из-за того, что была на виду — у прохожих, проезжающих мимо машин, видеокамер на углу соседнего с водонапорной башней здания, возле кофеен на перекрестке и дорогих магазинов…

Плотнее закутавшись в теплую куртку, одолженную у Дэб, Вивьен в который раз достала телефон из кармана.

Часы на экране показывали 12:03.

— Ну где же ты…

Девушка нахмурилась. Ей вовсе не понравились собственные чувства, которые она испытывала из-за опоздания мужчины. Ведь Вив пришла сюда ради Клары, а не ради того, чтобы еще раз увидеться с ним — с тенью из ее сумасшедших снов на грани удовольствия и кошмара.

Ведь так? Она здесь только ради Клары?

Так почему же сердце ее снова и снова пускалось в галоп от одной только мысли о том, что вот сейчас, совсем скоро, она вновь услышит знакомый бархатный голос, увидит расплавленный янтарь в хитрых глазах и почувствует запах кедра и грозы.

— Простите, мисс…

Вивьен испуганно обернулась на голос.

Перед ней стоял высокий незнакомец в темно-синем пальто. Он дружелюбно улыбнулся ей и вежливо спросил.

— Вы Вивьен Эллер, я не ошибся?

Девушка растерялась и упустила время для отрицательного ответа. Потому незнакомец счел ее молчание за согласие.

— Мне сказали, что вы будете ждать здесь. Пойдемте со мной.

Вив опасливо оглянулась вокруг и сделала несколько шагов прочь от этого странного типа.

— Что… Куда? Нет. Я жду здесь одного человека, а вас я не знаю и никуда с вами не пойду.

Ей показалось, что при слове «человека» незнакомец едва сдержал усмешку.

— Я знаю. Но планы изменились, и мистер Бэдвуд не может встретиться с вами здесь, поэтому и прислал меня, чтобы я отвез вас к нему.

Вивьен прошиб озноб от дурного предчувствия, и она сжала кулаки, внутренне коря себя за то, что вообще согласилась помочь дяде с поисками.

«Глупая! Глупая курица ты, а не птичка, Вив!» — молнией пронеслась колючая мысль у нее в голове.

А вслух девушка тут же сказала:

— Нет. Я никуда с вами не пойду. Если ваш хозяин не может встретиться со мной лично, то пусть позвонит. У него есть мой номер.

Мужчина понимающе кивнул и с сожалением улыбнулся. Сказал:

— Что ж, тогда ваше дело к мистеру Бэдвуду подождет. Видите ли, он очень занят и не сможет связаться с вами в ближайшее время, но конечно же перезвонит при первой возможности. До свидания, мисс Эллер.

Произнес, и как ни в чем не бывало пошел прочь, оставив ее посреди улицы в смешанных чувствах.

«Нет… Я здесь не из-за Бэдвуда, а ради Клары, — с замиранием сердца подумала девушка. — Что если ей не помочь сейчас, то потом будет поздно? Нет… я не прощу себе этого!».

И только эти мысли пронеслись в ее голове, как девушка окликнула незнакомца:

— Эй! Вы, как вас там…

Мужчина остановился, услышав ее голос и, развернувшись, пошел обратно.

— Я так понимаю, вы передумали?

— Еще нет. Я хочу знать куда вы собираетесь меня отвести.

—  Простите, но я не могу вам этого сказать. Мы поедем в безопасное место, там вам ничего не будет угрожать. Мистер Бэдвуд ясно дал понять, что не позволит такому случиться.

— И я смогу вернуться оттуда, когда пожелаю?

Незнакомец вдруг замолчал и поспешил скрыть заминку за очередной теплой улыбкой.

— Я не могу вам на это ответить, потому что я всего лишь посыльный, мисс. Моя задача только в том, чтобы отвезти вас туда, если вы пожелаете увидеться с мистером Бэдвудом.

Вив взволнованно прикусила губу, пытаясь принять это нелегкое решение, но слова будто сами слетели с ее языка:

— Хорошо. Показывайте дорогу.

«Клара… Я делаю это ради Клары, — пронеслось в тот же миг в ее голове. — Да и что он мне сделает? Отпустил один раз, отпустит и во второй».

Да, она подумала именно так, но теперь не была до конца уверена в этом.

* * *

Машина ехала по автостраде уже больше часа. Из колонок звучала приятная, ненавязчивая мелодия, но и она раздражала Вивьен. Девушка была вся на нервах. Снова и снова повторяла про себя:

«Вив, что ты делаешь… Ты сумасшедшая… Ты просто сумасшедшая, Вив Эллер!»

Телефон девушки мелко завибрировал в кармане теплой куртки. Разблокировав экран Вив увидела сообщение в мессенджере от Дэбби:

«Что значит «вышла подышать и не знаешь когда будешь»?! Вив, что ты задумала?»

Девушка тяжело вздохнула. Похоже ей предстоит разговор даже не с подругой, а со своей совестью.

Вив:

«Я в порядке. Назрели кое-какие семейные дела. Я позвоню тебе, как только освобожусь. Не жди на ночь.»

И конечно же, секунды не прошло, как Дэб принялась строчить сообщение:

Дэбби:

«Какие к черту семейные дела? С кем? С твоим ударенным дядюшкой? Да его в полицию сдать мало!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Волчьи стаи

Похожие книги