Читаем Тара (Трилогия) (СИ) полностью

   - Простите мистер Десканти, - перебила его Тара. - Предположу что ваши пассажиры " с положением" хотят долететь домой живыми, а посему они будут исполнять требования безопасного поведения на корабле. До Альфы ответственность за корабль на мне и поэтому, нравится вам это или нет, все будет так как я скажу. Буду очень признательна, если вы передадите это вашим пассажирам, - добавила Тара. Десканти усмехнулся и молча ушел.

   - Капитан, к вам мистер Добсон, - доложил майор Рамзес с легкой ухмылочкой. - Очень просит принять.

   - Пустите, - разрешила Тара.

   - Добрый вечер, - вошел слуга. - Простите капитан, но господин Геленг хочет вас видеть.

   - В смысле? - Таре начало казаться что она спит и весь этот балаган просто часть дурацкого сна.

   - Он очень зол из-за того что пришлось отменить ужин, - понизил голос Добсон. - А я предупреждал вас, - добавил он совсем тихо.

   Пилоты и Рамзес молчали.

   - Так что мне передать господину Геленгу? - спросил слуга, потому что капитан ничего не говорила.

   - Что вы передали его просьбу, - ответила Тара.

   - И все?

   - Все.

   - Вы не пойдете? - спросил майор Рамзес, когда Добсон вышел.

   - Нет, - Тереза открыла файл со своими обязанностями и пробежалась по нему глазами. - Тут нигде не сказано что я обязана посещать пассажиров по их первому требованию. Или мистер Геленг инвалид?

   - Нет, - Рамзес снова усмехнулся. - Он вполне здоровый мужчина.

   - Значит придет сам, если сильно надо, - хмыкнула Тара.

   - Вы раньше когда-нибудь летали с такими пассажирами, капитан? - спросил майор.

   - Раньше у меня было грузовое судно, - ответила Тара. - Мистер Ни, остаетесь тут за старшего, а я схожу посмотрю что у нас с двигателями.

   - А что у нас с двигателями? - не понял старший пилот.

   - Они неисправны. Слышите как работают?

   - Как? - Лойд посмотрел на Рамзеса, но тот только пожал плечами.

   - Не ровно, - ответила Тара и вышла из рубки.

   - Я требую капитана, - спустя десять минут после ухода Терезы в рубку вломился господин Рихард Геленг. - Эта сучка смеет оказывать мне?

   - Господин Геленг, успокойтесь, - потребовал Рамзес.- Капитана тут нет.

   - А где она?

   - Ушла к механикам.

   - Прячется? Правильно делает. Я научу ее уважать людей. Что о себе возомнила эта ваша капитан? Не успела подняться на борт, а уже диктует свои правила?

   - Она капитан, - напомнил Рамзес.

   - И что? С каких это пор капитан указывает пассажирам что делать.

   - С момента начала космических перелетов, - ответила Тара, как раз вернувшаяся в рубку. - Вы, я так понимаю, мистер Геленг.

   - Кто это? - повернулся мужчина. Он был раза в полтора выше Терезы и примерно во столько же ее шире, Тара казалась просто ребенком, рядом с Геленгом.

   - Капитан Гарант, - представил девушку СБшник.

   - Это она капитан? - Рихард Геленг даже злиться перестал. Ну как можно злиться на это вот недоразумение с татуировкой на лбу. - И давно у нас в капитаны берут особых?

   - Это лично ваш корабль, мистер Геленг? - поинтересовалась Тереза.

   - Нет, под нас я имел в виду имперский флот.

   - А-а-а, - протянула Тара, обошла посетителя и села на свое место.- Имперские женщин вообще на службу не берут. По крайней мере, капитанами. Но у вас, - слово "вас" она выделила. - Большого выбора не было, поэтому работу получила я.

   - Вы вообще капитан?

   - Нет, меня просто попросили немного поизображать из себя капитана, - сердито ответила Тара. - Конечно я капитан. Вам диплом предоставить?

   - Капитан, не надо так, - мысленно посоветовал Рамзес. - Неприятности будут.

   - Я капитан, - чуть спокойнее сказала Тара. - Еще какие-нибудь вопросы есть?

   - Нет, - Геленг ушел не прощаясь, он напрочь забыл зачем вообще пошел в рубку, а когда вспомнил, возвращаться было уже бессмысленно.


   За ужином пассажиры "Рубина" бурно возмущались нововведениям нового капитана. А еще больше возмущений стало, когда Сильвио Десканти рассказал что обозначает метка на лбу капитана.

   - И вы позволили такому человеку тут работать? - нападали на Сильвио. - О чем вы думали?

   - Извините, - возмущался Десканти. - Не вы ли громче всех кричали что вам позарез надо быть на Альфе не позднее следующей недели? К нам не стояла очередь из капитанов, выбирать было не из чего. Летим с тем что было.

   - Зачем вы так? - подал голос Ральф Везер. - Тереза Гарант отличный капитан.

   - Вам доводилось с ней сталкиваться, господин Везер? - поинтересовался Геленг.

   - Да и повторюсь, она отличный капитан. Что до ее дара, то мисс Гарант никогда не злоупотребляет им, а вот ее предчувствия во время опасности не раз спасали ей и ее экипажу жизнь. Взять ту же историю с аниунами.

   - Какую историю, - тут же заинтересовались пассажиры.

   - Ну это ведь она их первая нашла, - растерянно сказала Оливия Везер. - И на Альфу их привезла она. Ну почти. Ее корабль погиб в бою с дардами.

   - Это та самая Гарант? - новости пассажиры "Рубина" смотрели. - Правда? - люди стали переговариваться, новая капитан резко перестал быть заносчивой сукой с завышенным самомнением.

   - Пусть капитан придет и расскажет нам что-нибудь, - потребовала одна из дам.

   - Я попрошу ее, - пообещал Ральф. - Но не сегодня. Дайте капитану освоиться на новом месте.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы