Читаем Тара (Трилогия) (СИ) полностью

   - То есть он после радиации детей иметь не может? - догадалась Оливия.

   - Да, - кивнула Тара. - Он не сам мне это сказал, я слышала мысли его матери. Она очень переживала что у нее никогда не будет внуков, а у Рамзеса детей. Он со временем должен избавиться от пятен, но детей, видимо больше иметь не сможет.

   - И ты рассказала ему о Трее? - спросил Ральф.

   - Нет, я не смогла. Хотела, но не решилась. Он раанец и это меня сильно беспокоит. Они все же немного чокнутые и традиции у них странные. К тому же, Рам военный, а военные ведь сдают сперму, правда ведь, Гай?

   - Сдают, - кивнул Гай. - Все кроме раанцев. У них против этого какие-то религиозные запреты.

   - Вот черт, - Тара резко встала из своего кресла. - То есть Трей действительно единственный? Черт, - она пнула столбик ограждения веранды.

   - Тара, тебе стоило все рассказать вне зависимости от того могут у него дети или нет. Причем, сделать это следовало три года назад, - заявила Памела.

   - Пэм, - Тара затравлено посмотрела на тетю. - Ты же помнишь как я забеременела. Как я ему это объясню?

   - Милая, - Пэм встала и обняла племянницу за плечи. - Анук при всей своей чокнутости, как ты говоришь, очень умный и хороший человек. Рамзес, если я не ошибаюсь, ему пасынок?

   Тара кивнула.

   - Если он, как и отец, военный, значит тоже давно не живет на родине, а значит не такой как его сородичи. Не думаю что он попытается отобрать у тебя сына. Он рассердится, и будет прав, но вряд ли предпримет попытку украсть Тревора.

   - Куда больше самого Рамзеса, меня беспокоит его мать, - вздохнула Тара. - Она-то как раз истинная ранка, а Рам ее старший сын.

   - Трей полукровка, - напомнил Гай. - Такие дети в семью принимаются неохотно.

   - Если они не единственные, - возразил Ральф. - Тут случай очень нестандартный.

   - Согласен, - не стал спорить Гай. - И что будем делать?

   - Может не надо ему ничего говорить? - робко предложила Оливия.

   - Что ты скажешь, Ральф? - спросила Тара.

   - Я думаю, ты должна ему рассказать, - к неудовольствию жены, ответил мужчина. - Окажись я на месте этого твоего Рама, я бы хотел знать что у меня есть сын. И я согласен с Памелой, он будет злиться на тебя за то что бы ждала с признанием столько лет. Тебе следовало сообщить ему о ребенке тогда, когда ты поняла что беременна.

   - Хочешь, я ему скажу, - предложил Тео.

   - Нет, я сама, - Тара вздохнула и отвернулась ото всех, глядя в темный уже сад. Тара давно поняла что расскажет о сыне Рамзесу, но совершенно не представляла себе как это сделать.

   - Просто возьми и расскажи, - посоветовал Тео, слышавший мысли сестры. - Не ищи подходящего времени, а возьми и вывали на него все, а потом драпай, потому что Рамзес не тот человек, который воспримет такую новость спокойно.

   - Нет, так нельзя, - одновременно воскликнула Ральф и Оливия.

   - Надо будет принять какие-то меры безопасности, - проговорила Тереза. - О том как воспримут новость Рам и его семья мы можем только предполагать. Но если они решался на похищение, надо быть готовыми.

   - На Альфу-1 они просто так не попадут, - напомнил Ральф. - Тут безопасно.

   - Но если Тара все расскажет, они захотят увидеть сына и внука, - сказала Оливия. - А значит, мы или должны будем пригласить всех сюда или куда-то вести Тревора.

   - Пригласим сюда, - пожал плечами Ральф. - Тут все контролировать проще. И не забывай, у нас есть Пэм и Тара с Тео, который все прекрасно чувствуют и слышат мысли.

   - А может Рамзесу вовсе и не нужен ребенок, - заявил вдруг Тео. - То что он так пострадал конечно жаль, но ты же не знаешь наверняка. Вдруг у них там строго с полукровками и он вообще не захочет сюда ехать.

   - Сомневаюсь, - в один голос возразили Гай и Пэм.

   - Анук усыновил троих детей своего старшего брата, - напомнил Гай. - Вряд ли он так легко откажется от внука.

   - Найди Рамзеса и расскажи ему все, - попросила Тару Памела. - Это тяжело, но надо сделать. И Тео прав, тянуть больше не стоит. Надо просто взять и сделать.

   - А чего ты ему сразу не сказала? - спросил Теодор. - У вас же любовь была.

   - Ничего у нас не было, - огрызнулась Тара. - И вообще это не твое дело.

   - Тара, - строго сказал Гай. - Смени тон.

   - Да ладно, не было, - Тео не унимался. - Я же не слепой. Да все на "Эве" видели что между вами что-то есть. А потом ты его взяла и уволила. Он, кстати, переживал очень.

   - Рамзес ушел бы в любом случае, - заявила Тара.- Он имперский, на что ему работа на "Эве"? И переживал он только потому что я задела его самолюбие, не предложив остаться. Он не успел первым сказать что уходит.

   - Это тебе так хочется думать, - усмехнулся Тео.

   - Тебя это вообще не касается, - снова бросила Тереза.

   - Тара, - осадила племянницу Пэм. - Тео, ты тоже перестань, пожалуйста.

   - Молчу, - усмехнулся Теодор. - Только это все равно не изменит того что ты дура, - мысленно добавил он сестре. Тара бросила на брата злой взгляд, но отвечать не стала, а просто ушла в свою комнату.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Господин моих ночей (Дилогия)
Господин моих ночей (Дилогия)

Высшие маги никогда не берут женщин силой. Высшие маги всегда держат слово и соблюдают договор.Так мне говорили. Но что мы знаем о высших? Надменных, холодных, властных. Новых хозяевах страны. Что я знаю о том, с кем собираюсь подписать соглашение?Ничего.Радует одно — ему известно обо мне немногим больше. И я сделаю все, чтобы так и оставалось дальше. Чтобы нас связывали лишь общие ночи.Как хорошо, что он хочет того же.Или… я ошибаюсь?..Высшие маги не терпят лжи. Теперь мне это точно известно.Что еще я знаю о высших? Гордых, самоуверенных, сильных. Что знаю о том, с кем подписала договор, кому отдала не только свои ночи, но и сердце? Многое. И… почти ничего.Успокаивает одно — в моей жизни тоже немало тайн, и если Айтон считает, что все их разгадал, то очень ошибается.«Он — твой», — твердил мне фамильяр.А вдруг это правда?..

Алиса Ардова

Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы