Читаем Тараканьи бега - 2 (СИ) полностью

«— Этот — был. Я предпочла бы оставить шрамы. Но он был частью наказания. Боль-то терпеть я всегда умела.»

«— Триккт идёт. Как мне к нему относиться?»

«— Тебе? Никак. Лично отдав мне свой кинжал, он, в дополнении ко всему, признал мою для себя недоступность, — и она словно пожала плечами: — Как к брату, скорее всего — троюродному. Он заговорит со мной, не вмешивайся — для него это допустимо. К тебе он должен будет обратиться сразу после моего ответа.»

«— А остальные?»

«— Нет. Остальные только через тебя. После тебя.»

«— Понял.»

«— Спасибо.»

«— За что?»

«— У каждой расы всё немного по-другому. Ты даёшь мне быть собой.»

«— Ты же лучшая…» — улыбнулся я.

«— Да!» — улыбнулась она.

Ровно в ту же секунду, когда орк достиг нашего столика и остановился, повернула к нему голову и ресницы её взлетели.

— Высокая! — поклонился орк. — Разрешите представиться, Корттег из дома Патрер.

— Я вижу тебя, Кортеттег, — ещё один минималистский поклон от орчанки.

— Сэр! — в мою сторону тот наклонился поклоном равного — ровно в пятнадцать градусов.

Мне Этикет предложил в ответ дружеский вариант — не вставая, но чуть глубже. Градусов до двадцати я дотянул:

— Сэр…

— Я вынужден извиниться перед высокой, — опять повернулся он к Тарре: — моё здесь появление — не только дань восхищения Вами, но и следствие опасений за Вас.

— И что тревожит тебя? — включился в дипломатию я.

— Ты — чужеземец и не знаешь, что в клан триккт засылал сватов в клан стерров по её поводу. Оно отринуто не было. И высокая Кеттара не официальная невеста верховного хана только потому, что её до сих пор не могут поставить перед его очами.

— А то, что она — моя женщина, это не повод разорвать помолвку?

— Это может решить только верховный хан. Когда она предстанет перед ним. Чему будут способствовать все триккты всеми силами. Кстати, лично я имею на то прямой приказ.

— Удачно.

— Не понял?

— Мы, — я накрыл ладонь девушки, — как раз хотели обсудить данное недоразумение.

– “Недоразумение”? Дорогой, ты нашёл хорошее слово, — ответила она мне улыбкой, перевернула ладонь и переплела свои пальцы с моими.

Орчанка и словами играть умеет! Моё “недоразумение” звучало как “недопонимание”, а из её уст оно прозвучало как синоним “неразумения”, то есть как “полная чушь”!

— К сожалению, обсуждать отданный приказ я не имею права.

— Даже обсудить вновь открывшиеся обстоятельства?

— Сэр Лекс, твоё присутствие рядом с высокой дамой известно. Это не новость, и более того… — он явно хотел сказать одно, но прервал себя и поправился: — Более того, оно известно давно.

«— Как интересно, — почти облизнулась Чи-сан: — Это он не захотел сообщить, что получил приказ на Вас, господин, или между делом намекнул как раз на данный факт?

— Ну, что ты! Я никогда не считал себя таким незаметным, что сумею избежать внимания руководства столь сильного клана, — не стал я обозначать, что понял эти тонкости. Орчанка чуть сжала пальцы, а у орка дёрнулась бровь. Я достал свёрнутую карту и положил его в центр стола. — А имел я в виду наш недавний трофей.

Орк опять сумел сдержаться — он не потянулся за свитком:

— В одиночку мне будет трудно даже представить что бы то ни было, что могло бы поставить под сомнение незамедлительность выполнения полученного приказа.

— К счастью у тебя есть, с кем посоветоваться. Пригласи их сюда.

— Высокая Кеттара будет не против, если я представлю моих… — он снова сделал паузу, подбирая термин.

«— Такой наивный или такой хитрый? — опять облизнулась японка.

— …представлю моих сослуживцев?

«— Хозяин! Останови её! — вдруг взвизгнула кельтка.

Я тоже заметил шалые искорки в глазах орчанки и резко сжал ей пальцы. Она сдержалась. Её ответ был вполне принят моим Этикетом.

— Почту за честь.

…и пресловутой тёте Кратте не пришлось бы отправлять излишне насмешливую племянницу на конюшню. А что она хотела брякнуть — потом спрошу.

Когда пара орков направились к нашему столику, пришлось делать успокаивающий жест мэтру Вельдуиилу — тот весь подобрался, явно готовясь отправить к нам охрану. Орки отказались даже от пива: «Сначала дело». Что ж, я опять кивнул на свиток:

— Это одна из наших находок в последнем вояже. Смотрите сами.

Первым карту взял Бриммер — мечник, с которым дрался Оггтей, Корттег её оглядел последним. Потом они несколько минут молчали. Наверняка обсуждали находку в своём чате. Потом она оказалась в руках Бриммера, и он обратился ко мне:

— Что ты за неё хочешь?

— Ничего.

— Не отдашь? — рыкнул он, сжимая её в своих лапах.

— Дарю. Не отдам вот этот отрывок, — достал я второй и передал его Тарре. — По крайней мере — здесь и сейчас.

«— Внимательнее с ним!»

«— Всегда!»

Орк, мгновенно сравнив оба свитка, приподнялся, у него обнажились клыки, и раздался тихий горловой рык. В ответ… Клыки у Тарры были, если и не длиннее, то явно острее, а её урчание настолько заполнилось ультразвуками, что у меня заломило уши. Ну, и уровни у обоих были равными — ни сильнее, ни быстрее он не был.

— Высокая, — раздалось от Корттега, — Благодарю тебя: я буду хвастать, что видел твои клыки и остался с целым горлом!

Перейти на страницу:

Похожие книги