Читаем Тараканьи бега 3 (СИ) полностью

Ольга бросила взгляд на орчанку — да, та уже в полном порядке. То есть — в относительном, то есть кровь с ладоней уже не текла, глаза – сухи, зубы не оскалены. А что чернь на клыках не сияет чернотой, так это можно свалить на освещение. Девочка хорошо держится — за предыдущие часы мальчишке даже не пришлось убивать её. Но полагаться на её разумения, свободу выбора ей давать рано:

— Тарра, подойди. Поможешь своим пройти по болоту. Не хочу отвлекаться на одиночных монстров. Да и тебе полезно будет пару-тройку ольбрыгов кончить. А то, как я понимаю, на вас орда шла. Которую мы отвлекли. Да? Поймёшь, что они тоже вполне смертны.

— Да, sa’tella.

— Рилль, дай десять секунд! — кивнула она эльфийке.

И поймала себя на мысли, что обратиться так же к светлой, как орчанка к ней, не решилась. И дело тут не в неприличии самого термина в присутствии посторонних, а в другом…Может быть, в высокомерии аристократки, а может… Значение “saa” она теперь знала и понимала что “сестрой” эльфийку она назвать, пожалуй, может, и та никуда не денется — проглотит. А вот, если произнесёт вдобавок: “sa” — может нарваться на точно выверенную дозу недоумения: «А ты-то тут каким боком?!» Эльфийка теперь явно вкус спермы Сверга знает, а она…

И опять мгновение застилающего очи бешенства. Оггтей аж отшатнулся, а Тарра… Тарра вцепилась в её руки. И светлая сукатоже всё поняла. И намеренно неторопливо выговорила, почти пропела:

— Я продержусь. Можешь излишне не спешить.

На той стороне, Ольга буркнула орчанке:

— Расскажи всем всё. А я переду дух.

— Уж постарайся, — буркнула она в ответ. И по божественной связи добавила:

— «Убьёшь ушастую — Лекс не поймёт. И не простит».

— «Не дождётесь! Так просто вы от меня не отделаетесь!»

— «Вот-вот. Но об этом завтра поговорим», — отозвалась орчанка и повернулась к остальным:

— Владение оформили без никаких неожиданностей. Лесла, ты вместе со Стрригом и Оннатаэллой теперь ещё и оператор форпоста. Твой наставник на то добро тоже дал.

— Ура!..

Ольга к дальнейшему не прислушивалась. Минута была её. Ещё и для того, чтоб посоответствовать ожиданиям эльфийки. Пусть уверится, что она, высокая наследница тысячелетней семьи, умная, и что её, крысу водоплавающую — просчитала.

«Командный интерфейс — Таурэтариэлль — по запросу — запрос!»

Здесь ничего не изменилось. Шаг всторону. Эльфийка отступила тоже. И удивительное дело, командование перехватить не поспешила.

— Стрриг? — вопросила Ольга.

Он не без бахвальства отчитался:

— Телепорт на Тавлотаун активирован! Но должен предупредить: первые три перехода не дают возможности отъюстировать гладкость перехода, а потому не взыщите!

— Переживём, как-нибудь, — поморщилась она. — Рилль, пошли?

— Да, — не замедлив ни на секунду, ответила она.

Вот уж аристо! Ольга признала себе, что она “окинуть внимательным взглядом” вернувшуюся не преминула бы.


Телепорт в Тавлотауне находился на Торговой площади, неподалёку от главных врат города, рядом со складами, вблизи рынка. Да и до дома Рилль отсюда было не так, чтоб и далеко. Весь город не грешил чрезмерностью размеров. Это же пограничье, что вы хотите! Фронтир. И чтоб стены возводить — меньше материалов надо, и чтоб потом защищать их — меньше защитников требуется. Да и защитный полог весьма чувствителен к своей протяжённости.

Но Ольга, не задумываясь, дала знак извозчику, у которого был крытый экипаж.

— А то увидят тебя — ты же в городской совет уже входишь? — сразу найдут, чем озадачить. А тебе — спать, спать, спать… Только по дороге постарайся не отрубись. Донести, я донесу, конечно, но…

— Тебя дом не пустит внутрь, разбудить меня всё равно придётся.

— Ты забываешь, кто я — пройду. Но зачем тебе потом восстанавливать защитный полог да двери заново навешивать?

— Не засну, не успею: здесь ехать-то чуть более пятнадцати минут. И… — аристократка не сдержалась и поддалась на провокацию: чуть выделила интонацией словцо, не входящее в рекомендованный благородным девицам лексикон: — И “не отрублюсь” — я не знаю времени окончания благословения древа, но в нём нет коварства — оно о том загодя предупредит. Успеваем.

Подъехал экипаж, они устроились, закрыли дверцу, поехали.

— Как на тебя посмотрел кучер! Я уж и забывать начала, как это — словно быть невидимой!

— Просто узнал. Меня почти весь город узнал, пока я его к обороне готовила — пообщалась тогда с мирными горожанами вдоволь. Благословение, конечно, тоже работает. Но…

И она неожиданно перешла на мыслеречь отрядной связи:

— «Сколько раз за последние… — кажется, она взглянула на таймер, — …полчаса ты хотела убить меня?»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика