Читаем Тарантул полностью

я пел однажды в лесу и кто-то сказал что сейчас три часа – той ночью когда читал газету, я увидел что подожгли многоквартирное здание и что три пожарника и девятнадцать людей рассталися с жизнью – пожар был тоже в три часа… той ночью во сне я пел опять – я пел ту же песню в том же лесу и в то же время – во сне тоже было пылающее многоквартирное здание… никакого тумана и сон был ясен – незачем было его толковать как незачем толковать что угодно – учишься по нагроможденью невероятного прошлого – какой бы опыт ни возникал как угодно – одновременно повелевая настоящим временем дел – более-менее как отношение типа роя роджерза и курка[224] чья невозможность очевидна по нынешним меркам вестерна – я пою – я из леса сместился – замерев в миге и подобрался и двинулся над землей – многоквартирное здание тоже пылая и в тот же миг подбирается и перемещается ко мне – я все еще пою и это здание еще горит… что и сказать – я и здание встретились и в то же мгновенье как все замерло, движенье вновь началось – я, поющий, и здание, полыхает – вот я – по всей правде – поющий перед ревущим пламенем – я ничего не мог сделать с этим огнем – вы же видите – не потому что ленив или люблю смотреть на славные пожары – но скорей потому что и я и пламя были в одном и том же Времени что верно то верно однако мы оба не оказались в одном и том же Пространстве – единственно общим у нас было то что мы существовали в одном и том же мгновенье… я не чувствовал за собой никакой вины из-за того что просто стоял и пел ибо как я уже сказал меня подобрало и переместило туда не по собственной воле а скорей некой невероятной силой – я рассказал Жюстин про этот сон и она сказала «точно – многие бы устыдились и закрыли глаза на такое происшествие – это те кто перебивает и вмешивается в жизни других людей – лишь Бог может быть везде в том же Времени и Пространстве – а ты человек – грустный и глупый, как может казаться»… в тот день я сильно надрался и в мое тело проникло загадочное смятенье – «когда слышу про бомбежки, меня бесит до багровых буркал» сказал Бэмц – «когда слышу про бомбежки, на меня лезет черепушка монашки» сказал я – Бэмц сказал «что?»… я никогда не принимал свое пение – не говоря уж о прочих привычках – слишком всерьез – с тех самых пор – я просто его принял – точно так же как любой иной грех

солдат с длинной бородой говорит давай задавай вопросы сын мой но косматый сиротка говорит что все это гон – бородатый солдат говорит что такое гон? и косматый сирота говорит что такое сын? вкус хлеба обычен но все же кто может и кому не плевать рассказывать кому-то другому каков он на вкус – на вкус он как хлеб, вот каков он на вкус… чтоб выяснить почему Берте не следует сталкивать человека с трапеции не выясняешь просто об этом думая – это выясняешь лишь будучи Бертой – вот как это выясняешь…

позвольте вот что сказать про Жюстин – Рути и Бэмц – ни один из них вообще не понимал друг друга – Жюстин – она сбежала и вступила в рок-н-ролльную группу а Рути – она решила биться с петухами профессионально и когда о Бэмце последний раз слыхали, он работал в швейном квартале[225]… с тех пор все они жили счастливо

там, где я сейчас живу, все поддерживаетсяодним, традицией – как ты сам можешьвычислить – это не очень засчитывается – всевокруг меня загнивает… не знаю, сколькооно так было, но если и дальше так будет, скороя постарею – а мне всего лишь 15 – работаздесь только в шахте – но господи, кому же охотабыть шахтером… я отказываюсь участвовать в такойнеглубокой смерти – все болтают осредневековье, будто это и впрямь средне-вековье – я все сделаю, лишь бы убраться отсюда – мойрассудок сбегает вниз по реке – я бы продал своюдушу слону – я б обдурил сфинкса —я б наврал завоевателю… хоть ты, может,и неверно поймешь меня, я б дажеподписался на цепь с дьяволом… пожалуйста, нешли мне больше старомодных напольных часов – книжекили благотворных гостинцев тоже не надо… если соберешьсямне что-нибудь посылать, пришли ключ – я найдуту дверь, к которой он подойдет, пусть это займету меня всю оставшуюся жизнь         твой друг,         Друг
Перейти на страницу:

Все книги серии Лучшее из лучшего. Книги лауреатов мировых литературных премий

Боже, храни мое дитя
Боже, храни мое дитя

«Боже, храни мое дитя» – новый роман нобелевского лауреата, одной из самых известных американских писательниц Тони Моррисон. В центре сюжета тема, которая давно занимает мысли автора, еще со времен знаменитой «Возлюбленной», – Тони Моррисон обращается к проблеме взаимоотношений матери и ребенка, пытаясь ответить на вопросы, волнующие каждого из нас.В своей новой книге она поведает о жестокости матери, которая хочет для дочери лучшего, о грубости окружающих, жаждущих счастливой жизни, и о непокорности маленькой девочки, стремящейся к свободе. Это не просто роман о семье, чья дорога к примирению затерялась в лесу взаимных обид, но притча, со всей беспощадностью рассказывающая о том, к чему приводят детские обиды. Ведь ничто на свете не дается бесплатно, даже любовь матери.

Тони Моррисон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Апостолы игры
Апостолы игры

Баскетбол. Игра способна объединить всех – бандита и полицейского, наркомана и священника, грузчика и бизнесмена, гастарбайтера и чиновника. Игра объединит кого угодно. Особенно в Литве, где баскетбол – не просто игра. Религия. Символ веры. И если вере, пошатнувшейся после сенсационного проигрыша на домашнем чемпионате, нужна поддержка, нужны апостолы – кто может стать ими? Да, в общем-то, кто угодно. Собранная из ныне далёких от профессионального баскетбола бывших звёзд дворовых площадок команда Литвы отправляется на турнир в Венесуэлу, чтобы добыть для страны путёвку на Олимпиаду–2012. Но каждый, хоть раз выходивший с мячом на паркет, знает – главная победа в игре одерживается не над соперником. Главную победу каждый одерживает над собой, и очень часто это не имеет ничего общего с баскетболом. На первый взгляд. В тексте присутствует ненормативная лексика и сцены, рассчитанные на взрослую аудиторию. Содержит нецензурную брань.

Тарас Шакнуров

Контркультура