Читаем Таррон полностью

— Да, но мы так и не узнали что за яд она давала леди Дардис, — возразил Грег. — Хотя у нас же есть финики, — обрадовался он. — Быть может, из них удастся что-нибудь извлечь.

— Отдай их доктору, — попросил Таррон, вставая. — Леди Дардис, не ешьте и не пейте ничего сегодня, я зайду к вам позже, — опираясь на плечо Типери Нила, Таррон вышел из комнаты.

— С ним всё будет хорошо, — шепнул Дардис король и поспешил за другом.

Едва Таррона перевязали он тут же отправил лекаря к Дардис проверять на яд её еду и питьё, а сам снова вызвал к себе тётушку Виолу. Виола пришла не сразу, у неё случилась истерика, когда она узнала кто и почему травил Дардис. А ведь она сама настаивала на то что бы Дардис чаще приглашала к себе юную леди Прайм, чтобы её воспитанница не скучала и не думала о глупостях. А получается, она сама пригласила её убийцу.

Таррон приказал Виоле лично следить за тем что ест и пьёт леди Дардис.

— Набирайте воду в колодце сами, — велел он. — Стойте у повара над душой, пока он готовит для леди Дардис. Уничтожьте, сожгите всё к чему прикасалась Паола Прайм. Пусть проверят всю одежду леди Дардис, её любимые стулья и места в замке. Всё что кажется хоть чуточку подозрительным, отправляйте в огонь. А лучше даже не проверяйте. Пусть к леди Дардис пришлют портных и они сошьют ей новые платья, а те что есть на костёр.

— Да, мой господин, — поклонилась Виола и поспешила к племяннице.

Дардис без сил лежала в постели, но куда больше собственной участи её беспокоил лорд Таррон.

— Как он? — спросила она, едва Виола вошла в комнату. — Рана серьёзная? А нож проверили? Вдруг он отравлен?

— С лордом Тарроном всё будет в порядке, а мне надо позаботиться о тебе, — заявила Виола и, как было велено, вытащила из сундуков все вещи Дардис.

— Куда ты всё понесла? — спросила девушка, но ей не ответили.

Виола отправила на костёр все вещи воспитанницы, простыни, на которых она лежала и даже часть её украшений, которых касалась леди Паола. Слуги возбуждённо шептались. Новость об отравительнице невесты хозяина распространилась довольно быстро. Слуги наблюдали как в костре сгорают прекрасные платья, рубашки из тончайшей ткани и даже украшения, но ни у кого, даже самого последнего трубочиста не возникло мысли забрать что-нибудь из уничтожаемого себе.

Дардис проплакала всю ночь. Нет, ей не жаль было ни красивых платьев, ни даже украшений, она плакала от отчаяния и страха. Боялась она больше за Таррона, чем за себя, но и её будущее было туманно. Она чувствовала себя всё хуже. А из того что говорил лекарь, Дардис поняла что определить яд он вряд ли сумеет. Значит, она всё-таки умрёт. Дардис свернулась калачиком и заплакала ещё горше. Умирать теперь, когда она узнала что лорд Деор тоже любит её, было ужасно несправедливо. Хотя, может её смерть для него к лучшему, она всё равно проклята, а значит…. Значит их брак будет длиться всего три года. «Но может он не отошлёт меня домой», — самой себе возражала Дардис, но верить в это боялась. Даже если не отошлёт, это не изменит того что родить сына она Таррону не сможет. Никогда. А на что нужна жена, которая не в состоянии подарить мужу детей? Не нужна. И тогда уж лучше умереть.

Таррон сидел у постели Дардис и наблюдал за тем как она спит. Прошло уже два дня, а лучше ей не становилось, вероятно, она приняла слишком большую дозу яда и сама выкарабкаться уже не сможет. Дардис умирала. Медленно, но умирала. Таррон проклинал себя за то что позволил Праймам пожить у себя, за то что, не смотря на свою неприязнь к Паоле, он разрешил Дардис принимать её, за то что уехал, оставив Дардис одну. У него рвалось сердце от мысли о предстоящей потере. Сейчас ему хотелось умереть вместе с Дардис, он не представлял как будет жить дальше. Грег был совершенно прав, он любил её, и потерять ещё одну любимую было выше человеческих сил.

Дардис зашевелилась и Таррон несколько раз глубоко вздохнул и выдохнул. Он должен быть сильным, она до конца должна видеть его спокойным и уверенным, она не должна бояться.

— А я как раз зашёл навестить вас леди Дардис, — улыбнулся рыцарь. — Как вы себя чувствуете?

— Не знаю, — Дардис вздохнула. Она попыталась сесть, но сама не смогла. Таррон помог поднять ей подушки и посадил девушку повыше.

— Может быть вы что-нибудь хотите? — спросил Таррон. — Что угодно.

— Я хочу в лес, — подумав, ответила Дардис. — Сейчас в лесу ведь так хорошо.

— Конечно, я сейчас всё сделаю, — Таррон вышел отдавать распоряжения и уже через полчаса Типери Нил на руках вынес Дардис во двор, где её ждала карета.

Таррон привёз невесту в то самое место, которое показывал ей, когда она только приехала. За год полянку привели в порядок, убрали старые гнилые деревья, отпилили опасные сухие ветки. Слуги расстелили покрывала, разложили подушки и на них уложили Дардис. Таррон сел коло невесты, остальные отошли в сторону, чтобы не мешать.

— Как же хорошо, — Дардис слабо улыбнулась. — Птицы поют.

Перейти на страницу:

Похожие книги