Читаем Тарси полностью

3В ночь на 1-е сентября 1715 года король Людовик XIV, произнеся слова "Nunc et in hora mortis"", отдал Господу богу душу, после долгих мучений он скончался в четверть девятого утра. Вскрытие, проведенное первым лейб-хирургом двора Марешалем, показало, что внутренние органы короля не были нарушены, что он мог бы прожить и до ста лет, если бы не медицинские ошибки, совершенные при его лечении.В тот же день, 1-го сентября 1715 года, новым королем Франции был провозглашен пятилетний Людовик XV, бывший герцог Анжуйский и правнук умершего короля!2-го сентября 1715 года Парижский парламент, под председательством первого президента Жана Антуана де Мемо графа де Аво, объявил недействительными дополнения и изменения, внесенные в королевское заседание. Таким образом, Филипп II герцог Орлеанский был провозглашен Регентом при малолетнем короле Луи XV. На этом посту он находился до 1723 года, когда, как и его королевские родственники, скончался в одночасье.23-го апреля 1717 года государь Петр Алексеевич пересек границу Франции и в компании шестидесяти одного человека отправился в Париж, в который прибыл 26-го апреля. В течение сорока дней государь знакомился с французской экономикой, культурой, фабричным производством, а также устройством армии. Московская делегация покинула Париж 20-го июня 1717 года.4 августа 1717 года в Амстердаме после долгих переговоров, которые велись в глубокой тайне князем Борисом Куракиным и вице канцлером Петром Шафировым, был подписан русско-французский союзный договор. Этот документ получил название Амстердамского договора, к которому вскоре присоединилась и Пруссия. Он стал первым договором, когда-либо подписанный между Францией и Московией!Пренебрежительное название бомжей, бродяг, бездомных и нищих в Париже.По слухам "трейси" являются инопланетной расой могущественных магов, чародеев и волшебников. Их сила и мощь в магии невозможно описать словами, они могут сделать все, но их магия строится на чтении заклинаний и пассов руками. О "трейси" известно очень немного, по тем же самым слухам "трейси" ненавидят человечество и свою жизнь посвящают борьбе с ним.Дуайен – старший по времени пребывания в той или иной стране дипломатический представитель другой страны.Денье – французская разменная монета, которая была в обращении по всей Европе со времён Меровингов. Чеканилась в подражание римским денариям. 20 денье составляли один солид (соль). Самой мелкой монетой в те времена был обол, который был равенн 1/2 денье.Сегодня эта улица называется улицей Бонапарта.Штаны-ренгравы – часть мужского костюма, брюки, короткие были такими широкими, что очень напоминали женские юбки. Название такие широкие брюки получили по имени голландского посла в Париже Рейнграва и были модными во Франции и Голландии в XVII веке. Эти широкие присборенные или в складку брюки украшали декоративными бантами, лентами; надевали брюки поверх панталон или чулок. Ренгравы шили из полосок различных тканей, имели цветную подкладку с прокладкой. Для верха использовали бархат и шелк с золотой вышивкой. Мода на такие брюки продержалась 40 лет!О происхождении названия этой улицы спорят и по сию пору. Полагают, что название это всего-навсего искаженное Шасс-Миди (Chasse-Midi), а полное название улицы было Rue Qui Va de la Chasse au Midi, то есть Улица, Что Идет К Югу От Охотничьего замка.Мосье Буланже был дедом самого первого французского ресторатора, который свой первый ресторан Гранд-Таверн-де-Лондр открыл во второй половине XVIII века. При входе в помещение было написано: "приходите, и я восстановлю ваши силы", которые по-французски звучали, как слово "ресторан". К тому же внук Буланже ввел кулинарную рецептуру приготовления блюд, ресторанное меню, организованную смену блюд.Портшез – небольшие носилки, в форме стула, своего рода паланкин.Четырнадцать алых роз – это признание мужчины в любви.Франсуа – Мишель Летелье? маркиз де Лувуа, граф де Тоннер – французский государственный деятель, государственный секретарь по военным делам (военный министр). Людовик XIV относился к нему с большим доверием; его советы оказывали громадное влияние на формирование внешней политики Франции.В наше время власяница – это длинная рубашка из простой ткани, часть монашеского одеяния, которая в первую очередь надевается монахом во время монашеского пострига. В прошлом власяница ткалась из верблюжьего волоса или овечьей шерсти и надевалась на голое тело, причём жёсткая шерсть постоянно кололась, напоминая монаху о терпении и смирении.Стальная Рука – первый член банды Картуша. Этот могучий, неимоверной силы человек трепетал перед главарем банды и беспрекословно выполнял все его приказы. На стороне Картуша была удача, и это привлекло к нему на службу целую орду парижского отребьяЛуи-Доминик Бургиньон – сын трактирщика, был главарем крупной шайки в Париже и его окрестностях. Имел большую сеть платной агентуры, которая информировала о делах и жизни парижской аристократии, представителей которых он только и грабил. Парижской полиции он был выдан одним из членов своей же шайки, который позарился на большие деньги за предательство, за свои деяния Картуш был колесован в 1721 году.Так во Франции того времени называли картофель, который только начал распространяться в странах Европы.Коньяк только что появился во Франции и сразу же получил большую популярность. Его попробовал французский король Луи XIV и остался им чрезвычайно доволен. После чего коньяк перешагнул границу Франции и начал стремительно распространяться по странам Еволры.Аллеманда, бранль, буре, ригодон, гавот – народные французские хороводные танцы, со временем ставшими танцами придворной аристократии.Марбас – пятый дух, появляется, как лев, но по приказу вызывающего, приобретает облик человека. Знает правду обо всех скрытых вещах или секретах. Может насылать и излечивать болезни. Марбас обладает большой мудростью и знаниями в механике, может людей превращать в другие существа.Филипп II, герцог Орлеанский – регент Французского королевства при малолетнем короле Людовике XV с 1715 по 1723 годы, племянник Людовика XIV.Государь Петр Алексеевич был большим любителем празднеств и увеселений, он внимательно наблюдал за поведением на таких празднествах своих ближних друзей и придворных сановников. Если государь замечал какое-либо небрежение к выпивке, в питейном усердии, то таким гостям он предлагал выпить "Кубок Велико Орла". Через короткое время гость, отведавший "Кубок Великого Орла", обычно валился под стол без чувств.Генеральное управление внешней безопасности (DGSE – Direction Generale de la Securite Exterieure) отвечает за ведение разведки, а также сбор стратегической информации, электронную разведку и контрразведку за пределами Франции.Вахмистр – воинское звание унтер-офицерского состава кавалерии и артиллерии в армиях некоторых европейских стран, а также в русской армии – в кавалерии, и казачьих войсках, а также Отдельного корпуса жандармов до 1917 года.Барон Петр Петрович Лефорт – племянник Франца Яковлевича Лефорта, генерал-адмирала и ближайшего соратника Петра Великого.Русофоб – человек, придерживающийся предвзятого, подозрительного, неприязненного, враждебного отношения к России или к русским, частный случай ксенофобии.Голем – глиняный великан, которого по древней легенде праведный раввин Лев создал для защиты еврейского народа. В фантастических произведениях этот термин часто используется для названия боевых роботов.Флоран Картон Данкур (1661-1725) – французский драматург и актер.Сражение при Кьяри – состоялось 1 сентября 1701 года у городка Кьяри в Северной Италии в ходе войны за испанское наследство. Французская армия под командованием маршала Вильруа атаковала австрийскую армию под командованием принца Евгения Савойского. Понеся в атаке сильные потери от ружейного и артиллерийского огня противника, французская армия позорно бежала с поля боя.Фуа – город и замок в префектуре департамента Арьеж, Франция.Луи-Огюст де Бурбон, герцог Мэнский – внебрачный сын короля Франции Людовика xiv и Мадам де Монтеспан. С самого детства он воспитывался Франсуазой д'Обинье, маркизой Ментенон. В возрасте 4 лет получил звание генерал-полковника. После смерти Людовика XIV в 1715 году и прихода к власти регента Филиппа II Орлеанского, герцог Мэнский стал членом регентского совета и воспитателем малолетнего короля Людовика XV. Началась борьба между ним и Филиппом, в результате которой в 1718 году Луи-Огюст был лишён ранга принца крови и приравнен к герцогам и пэрам Франции.Морганатический брак – брак между лицами неравного положения, при котором супруг (или супруга) более низкого положения не получает такого же высокого социального положения. Морганатический брак является частным случаем мезальянса.Луи-Александр де Бурбон, граф Тулузский – младший сын Луи xiv и маркизы де Монтеспан, пяти лет от роду мальчик получил звание адмирала Франции. Повзрослев, он принимал деятельное участие в войне за испанское наследство. В 1696 году был удостоен звания маршала Франции, став впоследствии одним из командующих королевской армией. В 1723 году граф Тулузский женился на Марии Виктории Софии де Ноай, которая родила ему единственного сына Луи Жана Марию де Бурбон, герцога де Пентьевр, де Рамбуйе, де Омаль и др. Умер граф в 1737 году в своем имении Рамбуйе.Confiteor (конфитеор, от лат. confМteor, "исповедую") – краткая покаянная молитва, читаемая в Римско-католической церкви в начале мессы, а также в некоторых других случаях. Характерными особенностями данной молитвы является молитвенное обращение, как к святым, так и к другим стоящим в храме молящимся, а также троекратное биение себя в грудь в знак покаяния, сопровождающее произнесением слов "Mea culpa".Парижский парламент – высший судебный орган во Франции xviii века.Господи, поспеши мне на помощь, спаси меня, – пер. с латинского.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези