За свое недолгое пребывание в городе Тарзан пришел к заключению, что здешние негры являются слугами, если не рабами, что люди посветлее составляют прослойку солдат и лавочников, а собственно белые образуют класс патрициев и аристократов.
Через некоторое время шествие свернуло влево и вскоре подошло к большому круглому зданию, построенному из квадратных гранитных плит, в которое вели арочные входы. По периметру сооружения высились изящные колонны, образуя на уровне второго этажа ряд открытых галерей, через которые Тарзан увидел, что у здания отсутствует крыша. Обнаружив это, Тарзан решил, что за высокой стеной находится арена, поскольку сооружение сильно напоминало римский Колизей.
Легионеры зашли под широкую низкую арку и повели пленников по лабиринту коридоров к лестнице. Здесь они спустились по гранитным ступеням в длинный темный подвал, где в стене виднелся ряд узких дверных проемов, закрытых тяжелыми железными решетками.
Пленников разделили на четверки, затолкали в камеры, а двери закрыли. Тарзан вместе с Лукеди и еще двумя багего оказался в тесной каморке, целиком построенной из гранитных блоков. В стене напротив двери имелось маленькое окно, через которое проходил спертый воздух и тусклый свет.
Дверь со стуком захлопнулась, равнодушно лязгнул тяжелый засов, и пленники остались наедине с собой, задаваясь тревожным вопросом о своей дальнейшей судьбе.
VIII. В КАСТРУМ МАРЕ
Маллиус Лепус, начальник караульной службы южных ворот города Каструм Маре, вывел фон Харбена из своего жилища и, подозвав солдата, приказал ему привести Габулу.
— Пойдешь со мной в качестве моего гостя, Эрих фон Харбен, — объявил Маллиус Лепус. — Готов поклясться, что Септимус Фавоний будет благодарен мне за такой сюрприз. Его званые обеды стали скучны из-за отсутствия каких-либо новых развлечений. Он давно исчерпал здешние возможности. Дошло даже до того, что он пригласил в качестве почетного гостя негритянского вождя из западного леса, а как-то раз созвал местную знать подивиться на большую обезьяну. Но зато теперь его друзья почтут за счастье познакомиться с вождем варваров из Германии. Ты ведь вождь, не так ли?
Фон Харбен собрался было ответить, но Маллиус Лепус остановил его нетерпеливым жестом.
— Впрочем, это не важно. Тебя представят как вождя, я же предпочитаю ни о чем не знать, чтобы меня потом не уличили во лжи.
Фон Харбен улыбнулся, отметив про себя, что человеческая природа во всем мире и во все времена одинакова.
— А вот и твой раб, — сказал Маллиус. — В доме у Септимуса Фавония у тебя будут другие, если захочешь, но свой — это совсем иное дело.
— Да, — сказал фон Харбен. — Габула очень мне предан. Я бы не хотел, чтобы нас разлучали.
Маллиус повел фон Харбена к длинной постройке, похожей на большую хижину, под крышей которой хранились носилки. Стоило Маллиусу показаться, как восьмерка негров подхватила носилки, припустила бегом во двор и встала перед своим господином.
— Любопытно было бы узнать, какие сейчас носилки в ходу у знатных римлян? Думаю, мои не хуже, а как по-твоему? — спросил Маллиус.
— Видишь ли, со времен Рима, описанного вашим историком Сангвинариусом, произошли значительные перемены буквально во всем. По сравнению с ними, носилки — это пустяк.
— Уверен, что форма носилок вряд ли сильно изменилась, — перебил его Маллиус. — Ни за что не поверю, что патриции перестали ими пользоваться.
— Их носилки разъезжают на колесах, — сказал фон Харбен.
— Невероятно! — воскликнул Маллиус. — Ведь это сущая пытка — трястись на больших деревянных колесах, которые используются в воловьих повозках, по неровным булыжным мостовым и деревенским улицам. Нет, Эрих фон Харбен, не могу поверить твоим словам.
— В настоящее время городские улицы уже не мостят булыжником, поверхность у них ровная-преровная, то же и в деревнях. Носилки современных граждан Рима катятся плавно и быстро на маленьких колесах с упругими покрышками. Нигде и в помине нет повозок на больших деревянных колесах, о которых ты говоришь, Маллиус Лепус.
Офицер отдал команду носильщикам, и те резво побежали.
— Ручаюсь тебе, Эрих фон Харбен, что во всем Риме не сыщется носилок быстрее моих, — с гордостью сказал Маллиус.
— И какая у нас сейчас скорость? — спросил фон Харбен.
— Более восьми тысяч шагов в час, — похвастался Маллиус.
— А для носилок на колесах и пятьдесят тысяч шагов в час далеко не предел, — заявил фон Харбен. — Мы называем их автомобилями.
— Ты произведешь фурор! — воскликнул Маллиус, хлопнув фон Харбена по плечу. — Да поразит меня Зевс, если гости Септимуса Фавония не скажут, что я открыл настоящее чудо. Только сообщи им, что сегодня в Риме носильщики могут бегать со скоростью пятьдесят тысяч шагов в час, и тебе будут шумно аплодировать как величайшему комику и величайшему лжецу, который когда-либо появлялся в Каструм Маре.
Фон Харбен от души рассмеялся.
— Однако согласись, дружище, что я отнюдь не утверждал, будто именно носильщики бегают с такой скоростью, — напомнил он Маллиусу.