Читаем Тарзан и запретный город полностью

Тогда Чеманго вскочил и поднял беззащитную девушку на ноги. Она была слишком потрясена, чтобы испытывать страх или облегчение. Она была жива! Пройдет немного времени, и она пожалеет, что не умерла тогда.

Несколько часов они грубо волокли ее через равнину и холмы к другому плато, на котором расположилось селение с деревянными крышами, окруженное палисадниками. Пока воины вели ее через селение, разъяренные женщины преследовали ее, ударяя и плюя на нее. Она не испытывала страха, а даже улыбнулась, сравнивая их со старыми завистливыми женщинами цивилизованного города, которые могли бы поступить так же, если бы жили в подобных условиях.

Чеманго привел ее к своему отцу, Мпингу, вождю.

-- Она была одна, -- сказал Чеманго. -- Ни один белый человек не знает, что мы с ней сделали. Женщины хотят, чтобы ее сейчас же убили.

-- Я здесь вождь, -- рявкнул Мпингу. -- Мы убьем ее сегодня ночью, -торопливо прибавил он, поймав взгляд одной из своих жен. -- Сегодня ночью мы будем пировать и танцевать.

***

Отряд Грегори добрался до открытого плато.

-- Я знаю, где мы находимся, -- сказал Тарзан, указывая на холм. -Чтобы добраться до Бонга, нам нужно идти к северо-западу.

-- Если бы у нас было оснащение и провизия, нам не нужно было бы возвращаться, -- сказал Вольф.

-- Нам нужно вернуться в Бонга, чтобы найти следы Атан Тома и спасти Эллен, -- сказал Грегори. -- Если бы у нас была карта, нам не нужно было бы этого делать.

-- Нам не нужна карта, -- сказал Вольф. -- Я знаю дорогу в Эшер.

-- Странно, -- заметил Тарзан, -- в Лоанго ты говорил, что не знаешь.

-- Ну, а сейчас знаю, -- прорычал Вольф, -- и если Грегори заплатит мне сотню фунтов и половину бриллианта, то я доставлю его до Эшера.

-- Мне кажется, ты мошенник, -- сказал Тарзан, -- но если Грегори хочет заплатить тебе, я проведу его без носильщиков.

Схватив Тарзана, который совершенно не ожидал этого, Вольф свалил его на землю.

-- Ни один еще чертов обезьянщик не называл меня мошенником, -закричал он, схватив пистолет, но он не успел выстрелить, так как Магра повисла на его руке.

-- На вашем месте, мсье Вольф, -- сказал д'Арно, -- я бы убежал, и бежал бы очень быстро, пока Тарзан не поднялся.

Но Тарзан уже был на ногах, и прежде чем Вольф смог бежать, он схватил его за горло и за пояс и высоко поднял над головой, собираясь ударить о землю.

-- Не убивайте его, Тарзан! -- крикнул Грегори, выходя вперед. -- Он единственный человек, который приведет нас в Эшер. Я заплачу ему столько, сколько он захочет. Он может взять себе бриллиант, если он там есть. Все, что мне нужно -- это найти моих детей. Атан Том на пути в Эшер. Если Эллен с ними, то только Вольф сможет нам помочь.

-- Как хотите, -- сказал Тарзан, бросая Вольфа на землю.

Отряд пересек равнину и, огибая холм, вошел в лес. Около небольшого ручейка был раскинут лагерь. Магра, будучи единственной женщиной, пользовалась привилегией? ее укрытие было самым лучшим и самым просторным, укрытия остальных располагались вокруг нее. Когда она стояла около своей палатки, мимо проходил Вольф. Магра остановила его. Это была первая возможность поговорить с ним наедине после стычки с Тарзаном.

-- Вольф, ты подлец! -- сказала она. -- Ты обещал Атан Тому увести их с дороги. Сейчас ты продался и обещаешь довести их до Эшера. Когда я скажу Атан Тому, что... -- она содрогнулась, -- но ты не знаешь его так хорошо, как я.

-- Может быть, ты и не скажешь всего Атан Тому, -- ответил Вольф, имея что-то в виду.

-- Нечего мне угрожать, -- предупредила девушка, -- я тебя не боюсь. Оба мужчины убьют тебя, если я скажу лишь слово. Тарзан просто свернет тебе шею. Том наймет кого-нибудь, кто всадит тебе нож в спину.

-- Он может то же самое сделать и с тобой, если я скажу ему, что ты влюблена в эту обезьяну, -- огрызнулся Вольф, и Магра залилась краской.

-- Не будь дураком, -- сказала она, -- я должна быть в хороших отношениях с этими людьми; и если у тебя есть хоть капля здравого смысла, то ты тоже станешь вести себя так же.

-- Я не хочу иметь ничего общего с этой гориллой, -- возмутился Вольф. -- Я и он, мы не ровня друг другу.

-- Это совершенно очевидно, -- сказала Магра.

-- Но что касается меня и тебя, это другое дело, -- продолжал Вольф, игнорируя иронию Магры. -- Мы должны быть более дружны. Разве ты не понимаешь, что мы можем прекрасно провести время. Это только от тебя зависит. Я не так уж плох, если узнать меня поближе.

-- Рада слышать. Я думала, что это не так. Вольф нахмурился. Он старался переварить то, что она ему сказала, но внимание его привлек Тарзан.

-- Вот идет эта горилла. Посмотри, как он пробирается, извиваясь сквозь деревья. Уверен, что его отец -- настоящая обезьяна!

Магра, устав от Вольфа, подошла к д'Арно.

-- Куда пошел Тарзан? -- спросила она.

-- Поискать местное селение, -- ответил француз, -- может быть, мы сможем пополнить наши запасы продовольствия и нанять пару носильщиков и повара. Это позволит Тарзану продолжить свой путь в поисках дочери мистера Грегори.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна Лерн , Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Космическая фантастика / Научная Фантастика