-- Королева была очень великодушна, -- сказал Том, -- мы ничего не сделаем такого, что может обмануть ее доверие. Эшер -- очень интересный город. Я только очень сожалею, что мы не можем выходить в город или к озеру.
-- Это будет небезопасно, -- сказал Акамен. -- Вас может захватить галера из Тобоса. Они обойдутся с вами не так милостиво, как Атка.
-- Мне хотелось бы снова посмотреть на это прекрасное строение на дне озера, -- сказал Том. -- Вот почему я хотел выйти к озеру, и что за странное существо вышло из него?
-- Любопытство часто оказывается роковым, -- сказал Акамен.
XIV
ТЕТАН
По следам экспедиции Атан Тома идти было нетрудно, и группа Грегори быстро продвигалась вперед, не встречая на пути почти никаких препятствий. Общее недоверие к Вольфу, сомнения в отношении Магры, угрюмая ревность Лавака прибавляли волнений и взвинчивали нервы членов маленького отряда. Трудности, которые они преодолели, тоже отразились на их душевном равновесии. Таким образом, это была вовсе не веселая компания. Только Тарзан оставался спокойным и уравновешенным.
Был полдень, когда они расположились отдохнуть. Тарзан вдруг весь обратился во внимание.
-- Приближаются туземцы, -- сказал он. -- Их много, и они совсем рядом. Ветер только что изменил направление, и я уловил их запах.
-- Вот и они, -- сказал Грегори. -- Да это же еще один отряд. Вот носильщики с поклажей, но я не вижу белых людей.
-- Это ваши носильщики, бвана, -- сказал Огаби. -- Это люди, которые должны были встретить вас в Бонга.
-- Тогда это, должно быть, те, которых украл Том, -- сказал д'Арно, -но я не вижу Тома.
-- Еще одна тайна черной Африки, -- предположила Эллен.
Мбули, который вел своих людей назад в Бонга, остановился в удивлении, когда увидел небольшую группу белых, затем, видя, что его люди намного превосходят их числом, вышел вперед, немного раскачиваясь из стороны в сторону.
-- Кто вы? -- спросил Тарзан.
-- Я Мбули, -- ответил вожак.
-- Где бвана? Вы бросили их?
-- Кто вы такие, белые люди, осмеливающиеся задавать вопросы Мбули? -спросил туземец заносчиво. Преимущество в числе придавало ему смелость.
-- Я Тарзан, -- ответил человек-обезьяна.
Мбули сразу сник. Вся его заносчивость сразу слетела.
-- Прости, бвана, -- умолял он, -- я не знал, что это ты, я никогда раньше не видел тебя.
-- Ты знаешь закон, -- сказал Тарзан. -- Те, кто бросает бвану, жестоко наказываются.
-- Но мои люди не захотели идти дальше, -- объяснил Мбули. -- Когда мы дошли до Тиен-Бака, они отказались идти дальше. Они испугались, потому что Тиен-Бака -- табу!
-- Вы забрали все их снаряжение, -- продолжал Тарзан, осматривая груз носильщиков, который они сбросили на землю. -- Даже всю пишу унесли с собой.
-- Да, бвана, но им не нужна пища, они должны были умереть. Тиен-Бака -- табу. Бвана Том нас к тому же еще и обманул. Мы согласились служить бване Грегори, но он сказал нам, что бвана Грегори хочет, чтобы мы пошли с ним.
-- Несмотря ни на что, вы были неправы, оставив его. Чтобы искупить свою вину, вы должны следовать с нами до Тиен-Бака, нам нужны носильщики и аскари.
-- Но мои люди боятся, -- пытался возразить Мбули.
-- Туда, куда идет Тарзан, могут идти и ваши люди, -- ответил человек-обезьяна. -- Я не заставлю их зря рисковать.
-- Но, бвана...
-- Но, ничего, -- огрызнулся Тарзан, затем он повернулся к носильщикам. -- Собирайтесь, вы возвращаетесь к Тиен-Бака.
Носильщики роптали, но подняли свою поклажу и повернули назад по тропе, которую только что прошли, потому что воля белого человека -- закон, и потому что это был легендарный Тарзан, получеловек-полудьявол.
Три дня шли они по тропе к Эшеру, и к вечеру седьмого дня отряд уже расположился на отдых на берегу тихой реки. Земля впереди была каменистой и голой. Над дальними холмами возвышался потухший вулкан, черная запретная масса.
-- Итак, вот он Тиен-Бака, -- сказал д'Арно. -- Это, в конце концов, просто старый вулкан.
-- Однако наши носильщики боятся, -- сказал Тарзан. -- Нужно следить за ними ночью. Они снова убегут. Я хочу пройти посмотреть, что там впереди.
-- Будь осторожен, -- предупредил д'Арно. -- У этого места плохая репутация.