Несколько часов они грубо волокли ее через равнину и холмы к другому плато, на котором расположилось селение с деревянными крышами, окруженное палисадниками. Пока воины вели ее через селение, разъяренные женщины преследовали ее, ударяя и плюя на нее. Она не испытывала страха, а даже улыбнулась, сравнивая их со старыми завистливыми женщинами цивилизованного города, которые могли бы поступить так же, если бы жили в подобных условиях.
Чеманго привел ее к своему отцу, Мпингу, вождю.
— Она была одна, — сказал Чеманго. — Ни один белый человек не знает, что мы с ней сделали. Женщины хотят, чтобы ее сейчас же убили.
— Я здесь вождь, — рявкнул Мпингу. — Мы убьем ее сегодня ночью, — торопливо прибавил он, поймав взгляд одной из своих жен. — Сегодня ночью мы будем пировать и танцевать.
Отряд Грегори добрался до открытого плато.
— Я знаю, где мы находимся, — сказал Тарзан, указывая на холм. — Чтобы добраться до Бонга, нам нужно идти к северо-западу.
— Если бы у нас было оснащение и провизия, нам не нужно было бы возвращаться, — сказал Вольф.
— Нам нужно вернуться в Бонга, чтобы найти следы Атан Тома и спасти Эллен, — сказал Грегори. — Если бы у нас была карта, нам не нужно было бы этого делать.
— Нам не нужна карта, — сказал Вольф. — Я знаю дорогу в Эшер.
— Странно, — заметил Тарзан, — в Лоанго ты говорил, что не знаешь.
— Ну, а сейчас знаю, — прорычал Вольф, — и если Грегори заплатит мне сотню фунтов и половину бриллианта, то я доставлю его до Эшера.
— Мне кажется, ты мошенник, — сказал Тарзан, — но если Грегори хочет заплатить тебе, я проведу его без носильщиков.
Схватив Тарзана, который совершенно не ожидал этого, Вольф свалил его на землю.
— Ни один еще чертов обезьянщик не называл меня мошенником, — закричал он, схватив пистолет, но он не успел выстрелить, так как Магра повисла на его руке.
— На вашем месте, мсье Вольф, — сказал д'Арно, — я бы убежал, и бежал бы очень быстро, пока Тарзан не поднялся.
Но Тарзан уже был на ногах, и прежде чем Вольф смог бежать, он схватил его за горло и за пояс и высоко поднял над головой, собираясь ударить о землю.
— Не убивайте его, Тарзан! — крикнул Грегори, выходя вперед. — Он единственный человек, который приведет нас в Эшер. Я заплачу ему столько, сколько он захочет. Он может взять себе бриллиант, если он там есть. Все, что мне нужно — это найти моих детей. Атан Том на пути в Эшер. Если Эллен с ними, то только Вольф сможет нам помочь.
— Как хотите, — сказал Тарзан, бросая Вольфа на землю.
Отряд пересек равнину и, огибая холм, вошел в лес. Около небольшого ручейка был раскинут лагерь. Магра, будучи единственной женщиной, пользовалась привилегией? ее укрытие было самым лучшим и самым просторным, укрытия остальных располагались вокруг нее. Когда она стояла около своей палатки, мимо проходил Вольф. Магра остановила его. Это была первая возможность поговорить с ним наедине после стычки с Тарзаном.
— Вольф, ты подлец! — сказала она. — Ты обещал Атан Тому увести их с дороги. Сейчас ты продался и обещаешь довести их до Эшера. Когда я скажу Атан Тому, что… — она содрогнулась, — но ты не знаешь его так хорошо, как я.
— Может быть, ты и не скажешь всего Атан Тому, — ответил Вольф, имея что-то в виду.
— Нечего мне угрожать, — предупредила девушка, — я тебя не боюсь. Оба мужчины убьют тебя, если я скажу лишь слово. Тарзан просто свернет тебе шею. Том наймет кого-нибудь, кто всадит тебе нож в спину.
— Он может то же самое сделать и с тобой, если я скажу ему, что ты влюблена в эту обезьяну, — огрызнулся Вольф, и Магра залилась краской.
— Не будь дураком, — сказала она, — я должна быть в хороших отношениях с этими людьми; и если у тебя есть хоть капля здравого смысла, то ты тоже станешь вести себя так же.
— Я не хочу иметь ничего общего с этой гориллой, — возмутился Вольф. — Я и он, мы не ровня друг другу.
— Это совершенно очевидно, — сказала Магра.
— Но что касается меня и тебя, это другое дело, — продолжал Вольф, игнорируя иронию Магры. — Мы должны быть более дружны. Разве ты не понимаешь, что мы можем прекрасно провести время. Это только от тебя зависит. Я не так уж плох, если узнать меня поближе.
— Рада слышать. Я думала, что это не так. Вольф нахмурился. Он старался переварить то, что она ему сказала, но внимание его привлек Тарзан.
— Вот идет эта горилла. Посмотри, как он пробирается, извиваясь сквозь деревья. Уверен, что его отец — настоящая обезьяна!
Магра, устав от Вольфа, подошла к д'Арно.
— Куда пошел Тарзан? — спросила она.
— Поискать местное селение, — ответил француз, — может быть, мы сможем пополнить наши запасы продовольствия и нанять пару носильщиков и повара. Это позволит Тарзану продолжить свой путь в поисках дочери мистера Грегори.