Читаем Тарзан - повелитель джунглей полностью

- Давайте прикончим его, - сказал Фахд, берясь за аркебузу.

- Во имя аллаха, нет! Угомонись, Фахд, - вмешался Мотлог. - Что скажет шейх, если мы убьем его? Вечно ты жаждешь крови.

- Но ведь он иноверец, - упрямился Фахд. - Ты что, собираешься доставить его в лагерь?

- Глядите, шевелится, - сказал Фекхуан. - Скоро он сможет идти безо всякой помощи. Но захочет ли он пойти с нами? Обратите внимание на его рост и бицепсы. Черт возьми! Ну и гигант!

- Связать его, - приказал Фахд.

И Тарзану связали руки ремнями из верблюжьей кожи. Но уже в следующую секунду он открыл глаза, медленно огляделся, тряхнул головой, точно огромный лев, и окончательно пришел в себя.

- Почему меня связали? - спросил Тарзан на арабском, ибо мгновенно распознал, с кем имеет дело. - Развяжите!

Фахд рассмеялся.

- Иноверец, уж не возомнил ли ты себя великим шейхом, который может приказывать бедуинам, словно они собаки?

- Мы люди маленькие, - проговорил Мотлог. - Не нам решать, что с тобой делать. Отведем тебя к шейху, пусть он решает.

x x x

Шейх Ибн Яд, повелитель Эль-Гуада, расположился возле шатра в обществе своего брата Толлога и юноши-бедуина Зейда, которого, судя по всему, привлекала больше близость гарема, нежели компания шейха, а точнее, возможность лишний раз увидеть Атейю, дочь Ибн Яда, время от времени мелькавшую за занавеской, огораживавшей гарем на высоте груди.

- Мы проделали долгий путь, - произнес Ибн Яд, - и теперь двинемся на север. Там, в Эль-Хабате, нам предстоит отыскать город сокровищ Ниммр, о котором говорил мудрец.

- Думаешь, это будет просто? Ведь мы не знаем местности, - отозвался Толлог.

- Никаких проблем. Об этом городе знает любой житель южного Хабата, а Фекхуан родом оттуда, так что переводчик у нас есть. Возьмем несколько пленников и постараемся развязать им языки.

- Ради аллаха, надеюсь, что не произойдет так, как с сокровищем, что находится в скале Эль-Ховвара на равнине Медэн Сали, - обеспокоился Зейд. Там его охраняет демон, запертый в каменной башне, которую он не может покинуть, иначе человечество поразят большие беды - люди начнут враждовать между собой, невзирая даже на кровное родство, а цари погрязнут в междоусобных войнах.

- Верно, - подтвердил Толлог. - Я узнал об этом еще в деревне Хазим. Мудрец Могреби во время своих странствий забрел в те края и, обратившись к каббалистическим знакам своей магической книги, определил, что сокровище находится именно там.

- Но никто не осмеливается на него посягнуть, - вставил Зейд.

- Во имя аллаха! - воскликнул Ибн Яд. - Мы не демоны, чтобы охранять сокровища Ниммра. Считайте, что сокровища в наших руках.

- То, что дарует нам аллах, отыщется без труда, - проговорил Зейд, - а он дарует нам также сокровище Герие. Оно находится в одном дне пути в древних руинах города, обнесенного стеной. Там каждую пятницу из-под земли выкатываются монеты и катятся по пустыне вплоть до захода солнца.

- Когда придем в Ниммр, то найти сокровище будет не трудно, - ободрил собеседников Ибн Яд. - Труднее будет выбраться из Эль-Хабата с сокровищем и женщиной, а если она действительно так прекрасна, как говорил мудрец, то, надо думать, мужчины Ниммра будут защищать ее еще яростнее, чем защищали бы сокровище.

- Мудрецы могут и ошибаться, - проронил Толлог. Ибн Яд насторожился, устремляя взгляд вперед.

- Кто-то идет, - сказал он.

- Это Фахд с Мотлогом. Возвращаются с охоты, - отозвался Толлог. Аллах даровал им слоновую кость и мясо.

- Что-то они слишком рано, - заметил Зейд.

- Однако пришли не с пустыми руками, - сказал Ибн Яд, указывая пальцем на обнаженного гиганта, шедшего в сопровождении охотников.

Группа приблизилась к шатру шейха и остановилась.

Прикрыв лицо головным платком так, что осталась лишь щелка для воровато бегающих глаз, Ибн Яд принялся пристально разглядывать человека-обезьяну.

- Кто из вас шейх? - повелительно спросил Тарзан.

Ибн Яд открыл свое лицо.

- Я шейх! - ответил он. - А ты кто такой, христианин?

- Перед тобой Тарзан из племени обезьян, мусульманин.

- Тарзан из племени обезьян, - задумчиво повторил Ибн Яд. - Знакомое имя.

- Не сомневаюсь. Арабы, похитители рабов, меня знают. Зачем ты появился в моих владениях? За рабами?

- Не нужны нам рабы, - сказал Ибн Яд. - Мы лишь мирные торговцы слоновой костью.

- Наглая ложь, мусульманин, - невозмутимо произнес Тарзан. - Я заметил у тебя рабов из племени маниуэма и галла, и они, конечно, находятся здесь не по своей воле. А что касается слонов, то я собственными глазами видел, чем занимаются твои мирные торговцы слоновой костью. Это чистой воды браконьерство, и Тарзан из племени обезьян не допустит подобного на своей территории. Вы грабители и браконьеры!

- О, аллах! Мы люди честные, - вскричал Ибн Яд. - Фахд и Мотлог занимаются охотой с одной только целью - добыть мясо для пропитания. Если они и убили бы слона, то только потому, что не смогли подстрелить иного животного.

- Довольно! - повысил голос Тарзан. - Пусть меня немедленно развяжут. А ты приготовься вернуться туда, откуда пришел. У тебя будут проводник и носильщики до Судана, я сам позабочусь об этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги