Читаем Тарзан (Сборник рассказов) полностью

— Скажите Лу-дону, что женщину мы упустили. Я хотел привезти ее в Ту-лур, но по дороге она сбежала. Передай Лу-дону, что я отправил тридцать воинов на ее поиски. Странно, что они вам не встретились по пути сюда.

— Встретились, но не рассказали о твоем поручении.

— Я приказал им держать языки за зубами, — пояснил Мо-зар. — Передайте своему господину, что если беглянка отыщется, то я сберегу ее в целости и сохранности для него. Скажите также, что мои воины готовы по первому его зову примкнуть к его войску против Я-дона. Сейчас здесь будет Тарзан Яд-гуру.

Мо-зар подал знак слуге.

— Проводи жрецов в храм, — распорядился он, — и скажи верховному жрецу Ту-лура, чтобы он принял их, накормил и помог вернуться в А-лур, как только они пожелают.

Жрецы в сопровождении слуги пересекли зал и вышли из помещения. В тот же момент в зал вошел Тарзан. Без единого слова в знак приветствия он направился прямым ходом к королю, который лишь неимоверным усилием воли сумел скрыть свой ужас при виде огромной фигуры Тарзана.

— Я — Дор-ул-ото, — провозгласил Тарзан голосом, в котором Мо-зару почудился звон металла. — Я пришел в Ту-лур за женщиной, которую ты похитил из покоев принцессы О-ло-а.

Смелое вторжение Тарзана во дворец давало ему моральное преимущество перед Мо-заром и его воинами. Все они считали, что на подобную смелость способен только Яд-бен-ото. Мо-зар засомневался в своем решении обмануть пришельца притворным дружелюбием. От испуга он даже побледнел — Яд-бен-ото все видит и все знает, включая самые потаенные мысли. Или все же последовать совету жрецов?

Мо-зар ужом заерзал на своем каменном троне.

— Быстро! — рявкнул Тарзан. — Где она?

— Здесь ее нет, — ответил Мо-зар.

— Лжешь!

— Она не в Ту-луре, тому свидетель Яд-бен-ото, — отнекивался вождь. — Можешь обыскать храм, дворец, весь город.

— Тогда где она? — допытывался Тарзан. — Ты увел ее из А-лура. Если она не здесь, то где же? Что ты с ней сделал?

Он угрожающе двинулся на Мо-зара. Тот в ужасе отпрянул.

— Подожди! — выкрикнул Мо-зар. — Если ты и правда Дор-ул-ото, то должен знать, что я говорю правду. Я похитил ее из дворца Ко-тана, чтобы сберечь для Лу-дона, верховного жреца. Ведь после гибели Ко-тана ею мог завладеть Я-дон. Но ночью она сбежала от меня где-то между Ту-луром и А-луром. Сейчас ее разыскивают три мои лодки с воинами.

По голосу вождя Тарзан понял, что тот не лжет и что опять время потеряно зря.

— Зачем приходили жрецы Лу-дона, которые обогнали меня по пути сюда? — спросил Тарзан.

В силу своей проницательности он догадался, что те действительно были посланы верховным жрецом А-лура, ибо гребли изо всех сил, стараясь избежать встречи с ним.

— Они прибыли по тому же делу, что и ты, — ответил Мо-зар. — Требуют, чтобы я выдал им женщину, которую, как считает Лу-дон, я выкрал у него. Однако в этом он глубоко заблуждается, как, впрочем, и ты.

— Дай мне поговорить со жрецами, — сказал Тарзан. — Пусть их приведут сюда.

Надменность и высокомерие Мо-зара мгновенно улетучились. Он решил, что в первую очередь нужно позаботиться о собственной безопасности. У него теперь появился повод хоть на время исчезнуть.

— Я сам приведу их, Дор-ул-ото, — услужливо предложил Мо-зар и вышел из зала.

Мо-зар поспешил в храм, нашел там посланцев Лу-дона и передал им волю Тарзана.

— Что ты намерен с ним делать? — спросил жрец.

— Только не ссориться, — ответил Мо-зар. — Он пришел с миром и уйдет с миром. Кто знает, может, он и впрямь Дор-ул-ото?

— Как бы не так, — ответил жрец. — У нас есть доказательства, что он простой смертный, чужестранец. Лу-дон уже пообещал его жизнь Яд-бен-ото. А уж если сам верховный жрец убежден в том, что он самозванец, то кто мы такие, чтобы сомневаться? Если бы не приказ Лу-дона взять его живым, я бы сам подослал воинов покончить с ним.

И тогда трусливый Мо-зар решил передать инициативу в руки жрецов.

— В таком случае он ваш, — сказал он. — Делайте с ним, что хотите. Я умываю руки. Воля Лу-дона закон. Жрецы поспешили к верховному жрецу Ту-лура.

— Что ты можешь предложить? Какие будут идеи? — спросили они его. — Лу-дон щедро одарит того, кто схватит обманщика.

— Есть у нас львиная яма, — проговорил верховный жрец. — Сейчас она пустует. Ни один зверь не может оттуда выбраться, и незнакомец, если он не сын Яд-бен-ото, тоже не выберется.

— Сперва его нужно туда посадить.

— Это будет не трудно. В А-луре Ко-тан лебезил перед Дор-ул-ото, повел показывать храм в сопровождении жрецов. Почему бы и нам не пригласить его в храм? Он ничего не заподозрит, воспримет как должное. Так и сделаем. А когда он будет проходить мимо львиной ямы, мы поможем ему оказаться в ней.

— Но в яме есть окна, через которые проникает свет. Он может сообразить, что к чему, и убежать прежде, чем опустится каменная плита, — заволновался один из жрецов.

— Окна нужно заделать, — решил второй жрец.

— Хороший план, — одобрил Мо-зар.

Вождю особенно понравилось то, что ни он сам, ни его воины не будут участвовать в этой операции. Тарзана будут сопровождать только жрецы, и у него не возникнет никаких подозрений.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарзан

Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери
Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери

В 2012 году Тарзану, всемирно известному литературному герою, исполнилось 100 лет. Мог ли представить себе автор, Эдгар Райс Берроуз, бизнесмен-неудачник, решивший попробовать свои силы на литературном поприще, каким бестселлером окажется его роман о Тарзане? За первым романом, «Тарзан из племени обезьян», о приключениях потомка английских лордов, который вырос в джунглях, последовало 23 сиквела. Образ сильного, красивого, неустрашимого и справедливого героя, которому хочется подражать, сразу завоевал симпатии читателей. Писатель дает Тарзану возможность жить и в сказочных джунглях, и в мире людей; и тот постепенно не только знакомится с законами и благами цивилизации, но и подвергает их проверке.В настоящее издание вошли три первых романа Берроуза о Тарзане; они публикуются в новых переводах.

Эдгар Райс Берроуз

Приключения

Похожие книги

Афанасий Никитин. Время сильных людей
Афанасий Никитин. Время сильных людей

Они были словно из булата. Не гнулись тогда, когда мы бы давно сломались и сдались. Выживали там, куда мы бы и в мыслях побоялись сунуться. Такими были люди давно ушедших эпох. Но даже среди них особой отвагой и стойкостью выделяется Афанасий Никитин.Легенды часто начинаются с заурядных событий: косого взгляда, неверного шага, необдуманного обещания. А заканчиваются долгими походами, невероятными приключениями, великими сражениями. Так и произошло с тверским купцом Афанасием, сыном Никитиным, отправившимся в недалекую торговую поездку, а оказавшимся на другом краю света, в землях, на которые до него не ступала нога европейца.Ему придется идти за бурные, кишащие пиратами моря. Через неспокойные земли Золотой орды и через опасные для любого православного персидские княжества. Через одиночество, боль, веру и любовь. В далекую и загадочную Индию — там в непроходимых джунглях хранится тайна, без которой Афанасию нельзя вернуться домой. А вернуться он должен.

Кирилл Кириллов

Приключения / Исторические приключения