Читаем Тарзан. Том 3 полностью

— Прекрасно. Показывай дорогу. И напряги весь свой ум и знания, чтобы отыскать ее как можно скорее.

Вскоре они никем не замеченные подошли к двери комнаты рабов. У двери стоял часовой.

— Мы пришли за рабыней Талаской, — сказал Комодофлоренсал.

Тарзан, стоявший поодаль, заметил огонек, зажегшийся в глазах у часового.

— Кто вас послал? — спросил тот.

— Ее хозяин, Зоантрохаго.

Выражение лица охранника слегка изменилось.

— Что ж, заходите и забирайте ее, — сказал он, распахивая дверь.

Комодофлоренсал вошел внутрь, а Тарзан задержался у входа.

— Заходи, — предложил часовой.

— Я подожду здесь, — ответил Тарзан. — Незачем двоим идти за одной рабыней.

Охранник, немного поколебавшись, закрыл за принцем дверь и вдруг выхватил шпагу. Тарзан тоже обнажил оружие.

— Сдавайся, — закричал часовой. — Я вас узнал.

— Я так и понял. Ты умен, а глаза твои глупы. Они выдали тебя.

— Зато моя шпага поумнее! — воскликнул воин, направляя острие в грудь Тарзана.

Это был лучший фехтовальщик королевства. Не прошло и двух минут с начала поединка, как часовой понял, что его противник мало в чем уступает ему. Он получил удар в плечо и принялся громко звать на помощь.

Его крик был прерван точным ударом прямо в сердце. Дверь распахнулась. На пороге стоял Комодофлоренсал с белым как мел лицом. Увидев за спиной Тарзана окровавленный труп, он с облегчением вздохнул. Через мгновение он был уже рядом со своим другом.

— Как это случилось?

— Он узнал нас. Но где Таласка? Почему ее нет с тобой?

— Таласка исчезла. Калфастобан купил ее у Зоантрохаго и увел с собой.

— Закрой дверь. Идем за ней.

Закрыв дверь, принц повернулся к Тарзану.

— Но куда идти?

— Сначала найдем Калфастобана, — ответил Тарзан. Комодофлоренсал пожал плечами и двинулся за ним. Они быстро шли по коридору, как вдруг от колонны рабов отделился мужчина, пересек им путь и, встретившись взглядом с Тарзаном, юркнул в боковой коридор.

— Мы должны поторапливаться, — прошептал Тарзан.

— Почему?

— Разве ты не заметил мужчину, который только что прошел мимо нас и внимательно на нас глядел?

— Нет, а кто он?

— Гарафтан.

— Он узнал тебя?

— Точно сказать не могу, но, вероятно, что-то его насторожило. Будем надеяться, что не узнал, хотя я опасаюсь худшего.

— В таком случае нельзя терять ни минуты. Они устремились вперед.

— А где карьер Калфастобана? — спросил Тарзан.

— Я не знаю здешних порядков. Он мог поместить ее сначала в одно место, затем перевести в другое. Надо это как-то разузнать.

Тарзан остановил раба, идущего в том же направлении, и спросил:

— Где мне найти Калфастобана Вентала?

— Не знаю. Лучше поинтересоваться в комнате охраны.

Пропустив раба вперед, беглецы ускорили шаг. Надо во что бы то ни стало найти Таласку. Они были уже у выхода из каменоломни, как вдруг перед ними возникли двое офицеров, и один спросил у часового:

— Почему в карауле четверо?

— Нас двое, — ответил стражник.

— Мы не с ними, — быстро произнес Комодофлоренсал.

— В таком случае, почему вы здесь и что делаете? — продолжал офицер.

— Мы могли бы объяснить вам это с глазу на глаз, — ответил принц.

Офицер приказал беглецам следовать за ним и, зайдя в караульное помещение, потребовал предъявить разрешение на проход.

— У нас его нет, — ответил Комодофлоренсал.

— Нет пропуска? Как вы можете это объяснить?

— Очень просто, — принц вытащил из кармана золотую цепочку. — Мы ищем Калфастобана. У него есть раб, которого мы хотели бы купить. Мы не успели выписать пропуск и решили идти так. Может быть, вы проводите нас к Калфастобану?

Принц слегка поиграл золотой цепочкой.

— Что ж, попробую, — ответил офицер. — Его карьеры на пятидесятом уровне над Королевским отсеком.

— Большое спасибо, — поблагодарил Комодофлоренсал, кланяясь офицеру. — Если вы согласны присоединиться к нам — примите этот скромный знак уважения.

— Благодарю вас за подарок, и да сопутствует вам удача.

После взаимных поклонов они вышли. Вернувшись в Королевский отсек, они двинулись на восток.

— Карьер Калфастобана расположен в той стороне, — сказала девушка, которую спросил офицер.

— А над ним? — поинтересовался Тарзан.

— Длинная галерея, выходящая во внешний коридор. А кого вы ищете?

— Паластока, — быстро ответил принц, назвав первое пришедшее ему на ум имя.

— Не знаю такого, — задумчиво произнесла девушка.

— Ну, теперь я его найду, спасибо, — сказал принц. — Мы пойдем как раз через карьер Калфастобана, и он нам поможет.

— Калфастобан ушел вместе с Хамадалбаном, — продолжала девушка, — но, думаю, они скоро вернуться. Вы можете подождать их здесь.

— Спасибо, но я надеюсь, что отыщу Паластока без особых проблем.

Простившись с офицером, который вернулся на свой пост, Тарзан и Комодофлоренсал двинулись по коридору, ведущему в карьер Калфастобана.

— Думаю, друг мой, — сказал принц, — нам надо спешить.

Тарзан осмотрелся. Кругом ни души. Прямо перед собой он заметил несколько плотно закрытых дверей. Тарзан открыл одну из них — внутри было темно.

— Принеси свечу, Комодофлоренсал.

Принц взял две свечи из стенной ниши.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тарзан

Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери
Тарзан из племени обезьян. Возвращение Тарзана. Тарзан и его звери

В 2012 году Тарзану, всемирно известному литературному герою, исполнилось 100 лет. Мог ли представить себе автор, Эдгар Райс Берроуз, бизнесмен-неудачник, решивший попробовать свои силы на литературном поприще, каким бестселлером окажется его роман о Тарзане? За первым романом, «Тарзан из племени обезьян», о приключениях потомка английских лордов, который вырос в джунглях, последовало 23 сиквела. Образ сильного, красивого, неустрашимого и справедливого героя, которому хочется подражать, сразу завоевал симпатии читателей. Писатель дает Тарзану возможность жить и в сказочных джунглях, и в мире людей; и тот постепенно не только знакомится с законами и благами цивилизации, но и подвергает их проверке.В настоящее издание вошли три первых романа Берроуза о Тарзане; они публикуются в новых переводах.

Эдгар Райс Берроуз

Приключения

Похожие книги