Читаем Тарзан в Пеллюсидаре полностью

Мимо нас пробегали большие звери, которые в иных обстоятельствах были бы для нас серьезной угрозой, но сейчас мы не боялись их, так как знали: они были еще больше напуганы, чем мы, и даже не думали об охоте и пище. За исключением летевших ветвей, нам ничего не угрожало, поэтому мы были менее насторожены, чем обычно, хотя практически ничего и не видели за слепящим дождем. Ревущий гром, раскат за раскатом, почти непрерывный, смешивался с воющим ветром, заглушая все остальные звуки.

В самый разгар бури мы почувствовали, как нас схватили сильные пальцы. У нас отобрали оружие и связали нам руки за спиной. После этого мы, наконец, увидели захвативших нас людей. Их было пятнадцать или двадцать, это были самые крупные люди, которых я видел в своей жизни. Самый маленький из них достигал полных семи футов роста. У них были исключительно безобразные лица и по паре огромных бивнеподобных желтых клыков, отнюдь не прибавлявших им красоты. Они находились на одной из самых низших ступеней человеческой эволюции; они были полностью обнажены и вооружены самым примитивным оружием — очень грубыми каменными ножами и дубинками.

В дополнение к этому у каждого была сплетенная из травы веревка.

Они не обращали на бурю никакого внимания, как будто ее вообще не было. Судя по всему, неожиданная добыча их радовала.

—Хорошо, — прорычал один из них, ткнув пальцем в Клито.

—Что вы собираетесь сделать с нами? — спросил я.

—Съесть, — сказал один из них, наклонившись ко мне и обдав меня дурным запахом изо рта.

—Если вы не хотите, чтобы вас съели, держитесь подальше от Азара! — прокричал другой.

—Азар! — воскликнула Клито. — Теперь я знаю.

Всю свою жизнь я слышала о гигантах-людоедах Азара. У нас нет никакой надежды, Дэвид.

Должен признать, что перспективы наши были не очень приятными, но я никогда не теряю надежду.

Я попробовал немного подбодрить Клито, то же самое попытался сделать и Зор, но у нас ничего не получилось. Буря закончилась так же внезапно, как и началась, и на чистом небе засияло солнце, но вместе с тучами наши несчастья не исчезли.

Азариане протащили нас сквозь лес, и мы вошли в огороженную частоколом деревню или, если быть точнее, в огороженный участок земли, без всяких признаков жилья. Буря и здесь оставила свои следы — несколько деревьев упали, одно из них снесло часть частокола.

Внутри находились азарианские женщины и дети, такие же нескладные и отталкивающие, как и их мужчины, а к деревьям было привязано несколько похожих на нас людей, очевидно пленников. Такой же «чести» были удостоены и мы, после чего азариане принялись ремонтировать поврежденный частокол. Несколько женщин подошли к нам посмотреть, в каком мы были состоянии.

Я был привязан к дереву недалеко от одного из пленников, попавших сюда раньше нас, и разговорился с ним.

—Когда нас съедят? — спросил я его.

Он пожал плечами:

—Тогда, когда наше состояние будет устраивать их.

Они кормят нас в основном орехами и фруктами и совсем не дают мяса.

—Они не издеваются над вами? — спросил я.

—Нет, — ответил он, — ведь это может замедлить наше откармливание. Они могут съесть кого-нибудь из нас через много снов, так как считают человеческое мясо редким деликатесом. Я здесь уже больше снов, чем могу вспомнить, и за это время съели всего двух пленников. Это — неприятное зрелище. Они переламывают им все кости дубинками, а после поджаривают их заживо.

—Есть ли шанс бежать? — спросил я.

—Только не у нас, — сказал он. — Двое бежали во время бури. Их деревья сломались, порвав их веревки, и они бежали в лес со связанными за спиной руками.

Они не протянут долго, но смерть их будет легче, чем с переламыванием костей и поджариванием заживо. Мне очень жаль одного из них. Это была красивая девушка из Сари — Диан Прекрасная, как называл ее тот мужчина.

На мгновение я онемел. Шок был такой, как от физического удара. Диан в этом диком лесу, с руками, связанными за спиной! Я должен был что-то предпринять, но что я мог сделать? Я начал тереть веревку, связывавшую мои кисти, о кору дерева. Занимаясь этим почти безнадежным делом, я подумал, что, возможно, тот мужчина, который бежал с ней, найдет способ освободить ее. Это дало мне маленькую надежду.

—Ты сказал, что с ней бежал мужчина? — спросил я.

- Да.

—Ты знаешь, кто это был?

—Он был из Суви. Его зовут До-Гад.

Это был еще один ужасный удар. Из всех мужчин на свете это оказался именно До-Гад. Теперь я должен был бежать во что бы то ни стало.

Азариане закончили починку частокола и легли спать прямо на земле, как звери. Их единственным укрытием была тень от деревьев, под которыми они лежали.

Проснувшись, мужчины ушли на охоту, а женщины и дети принялись собирать фрукты и орехи, которыми кормили нас, чтобы мы жирели.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пеллюсидар

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика