Читаем Тарзан в Пеллюсидаре полностью

— Давайте вернемся по домам, — хмуро предложил один из них. — Ты, Скрук, все равно никогда не сможешь поймать ее в этих горах, где она чувствует себя как рыба в воде. Здесь могут жить только горцы и тип-дары, а настоящим мужчинам тут делать нечего.

Скрук упрямо покачал своей вытянутой, похожей на пулю, головой.

— Я видел ее, — сказал он, — и этого достаточно, чтобы гнаться за ней до огненных берегов Молоп-Аза, если придется.

— Наши руки в кровь стерты острыми камнями, — потупил в разговор второй мужчина. — Наши сандалии разодраны в клочья, а ступни покрыты ранами. Мы не можем идти дальше. Мы все здесь погибнем.

— Может и так, — равнодушно пожал плечами Скрук, — но пока вы живы, вы будете идти за мной, потому что я ваш вождь. Я все сказал.

Его спутники недовольно заворчали, но когда Скрук поднялся, чтобы возобновить погоню, они безропотно последовали за ним. Непривычные к разреженной атмосфере горных высот, фелиане быстро уставали. Но не это было главной причиной едва не возникшего бунта: жители равнины до смерти боялись головокружительной высоты и бездонных пропастей на том пути, который специально выбирала преследуемая ими девушка.

Со своего наблюдательного пункта Джана увидела, что ее преследователи все же рискнули начать опасный подъем. Теперь скрываться больше не было смысла. Она выпрямилась во весь рост. Ее короткая меховая накидка, сшитая из шкурок новорожденных детенышей тарага, забилась на ветру, открывая взору очаровательные контуры прекрасного девичьего тела. Полуденное солнце мягко скользило по светлой, покрытой легким загаром коже, обнаженному плечу и волосам, играющим в его лучах всеми оттенками от темно-каштанового до бронзового. Они были свободно уложены на голове девушки и скреплены шпильками из мелких полых косточек диморфодона, маленького длиннохвостого родственника могучего типдара. Концы шпилек были покрыты резьбой и искусно раскрашены. Красивая пестрая лента из мягкой кожи украшала ее лоб. Руки и ноги были охвачены браслетами, сделанными из позвонков мелких животных, нанизанных на кожаные ремешки. Все звенья браслетов также были тщательно отполированы, покрыты резьбой и раскрашены. На ногах были маленькие прочные сандалии из шкуры мастодонта, у бедра висел каменный нож, а в руках девушка сжимала легкое копье.

Она нагнулась, подобрала камень и швырнула его в Скрука и его воинов.

— Убирайтесь в свои болота, грязные шакалы! — крикнула она. — Красный Цветок Зорама цветет не для вас!

С этими словами она повернулась и побежала по каменистой тропе. Зорам лежал слева от нее, но был отделен бездонной пропастью. По краю этой пропасти она сейчас и пробиралась, нисколько не беспокоясь, что рискует в любую минуту сорваться. Все ее внимание сосредоточилось на поисках удобного для спуска места. Если бы ей удалось это сделать, она смогла бы вернуться домой, пусть даже кружным путем. Но стены пропасти отвесно спускались вниз на несколько тысяч футов и были практически гладкими.

Миновав седловину между двумя пиками, девушка увидела далеко внизу обширную равнину. Ей стало ясно, что она перевалила через главный хребет Гор Тип-дара и оказалась на противоположной стороне, где ей прежде никогда не доводилось бывать. Еле заметная козья тропка, по которой она шла, уходила круто вниз и терялась в большом ущелье, ведущем на равнину. Нижние склоны и близлежащие холмы были покрыты лесом. Для Джаны из Зорама это был новый и удивительный мир, но она не чувствовала особого желания оказаться внизу, слишком хорошо представляя себе, какие страшные хищники могут скрываться среди деревьев.

Справа от нее высились могучие вершины пройденного ею горного хребта, слева лежала пропасть, преграждающая путь домой, а за спиной натужно сопели Скрук и трое его спутников. Сначала девушке показалось, что она попала в ловушку, но пройдя еще несколько ярдов, она с облегчением заметила глубокую трещину в гладкой до этого стене пропасти, хотя сказать с первого взгляда, можно ли здесь спуститься, она не могла. Оставалось только надеяться на лучшее, тем более, что она и так потеряла слишком много времени, а ее преследователи были уже совсем близко. Она начала спускаться, бесстрашно прыгая с уступа на уступ. Сзади, послышались радостные крики фелиан, завидевших добычу. Теперь они были уверены, что девушка у них в руках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пеллюсидар

Похожие книги

Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика