Кроме того, в том же указателе к Страбону значится: «БАТИКА — город в Кампании» [819], с. 852, 856. Другое название того же города — БАЙИ, см. там же. Область Кампания, где расположен город Батика, находится в центральной Италии. Где, кстати, находится и ВАТИКАН, в названии которого всплывает все та же ВЯТКА. Поэтому итальянский Ватикан вполне подходит в качестве одной из столиц летописной Вятки. Упомянутой, повторим, на русско-ордынской государственной печати XVI века в качестве одного из великих княжеств, подчиненных русскому царю.
В Испании кроме области Бетика, то есть Вятки, была еще и область ВЕТТОНИЯ, названная в «Географии» Страбона частью Иберии [819], с. 856.
Теперь становится понятным и присутствие на средневековых картах названия HELVETIA PRIMA на месте Швейцарии. См., например, карту из «Географии» Птолемея [1353], которую мы приводим на рис. 23. В названии HELVETIA явно звучит Вятка, а в слове Prima, то есть Первый, возможно проступает название ПЕРМЬ. Название Helvetia может означать «Галльскую Вятку». Даже на современных монетах Швейцарии выбито это слово — Helvetica. Напомним, что Швейцария находится между Австрией (летописной Пермью), Францией (летописной Галлией) и Италией (летописной Вяткой).
С точки зрения нашей реконструкции, картина достаточно ясна. Ранее, в XV–XVI веках, ордынские названия Вятка, Пермь, Югра, Тверь и некоторые другие обозначали обширные земли Западной Европы, входившие в состав Великой Русской «Средневековой Империи». Но потом романовские историки и картографы, когда им потребовалось написать «правильную» историю средневековой Руси, перетащили (на бумаге) большинство этих названий в наиболее глухие места России. Местные жители в те времена были еще неграмотны и, вероятно, даже не заметили, как круто изменилась их роль в древней истории. Какие громкие и славные дела, оказывается, совершили их предки много-много лет тому назад. А западные европейцы, современники Романовых, с облегчением и благодарностью отдали России мешающие им названия. После чего громкие имена Перми и Вятки на гербе Российской Империи перестали, наконец, резать слух как западноевропейских, так и романовских историков.
1.4. Где находилась летописная Тверь
На государственной русской печати XVI века присутствует также название ТВЕРЬ, рис. 24 и 25. Спрашивается, что оно в данном случае означало? По нашей реконструкции, древняя Тверь — это босфорский Константинополь, он же Стамбул. Тверь — это Тивериада, город Тиверия. Об этом мы подробно рассказываем в нашей книге «Библейская Русь». Добавим здесь лишь, что по наблюдению самих историков «одно время ТВЕРЬ ВОСПРИНИМАЛАСЬ КАК НОВЫЙ КОНСТАНТИНОПОЛЬ» [748], с. 478.
Потом, когда романовские историки начали писать «новую» историю, они перетащили название ТВЕРЬ с Босфора в северную Русь. После чего герб ТВЕРИ на русско-ордынской печати XVI века перестал пугать как романовских историков, так и их западноевропейских собратьев.
Напомним, что в современном российском городе Твери нет никаких остатков старых средневековых укреплений, нет следов Кремля, княжеских палат и, по-видимому, вообще нет старых зданий ранее XVII века. Это говорит о том, что город никогда не был столицей крупного княжества и военно-стратегического значения не имел. В частности, он никогда не был столицей независимого государства.
1.5. Под именем Псков на русско-ордынской печати XVI века, вероятно, подразумевалась Пруссия
Известно, что город Псков назывался также ПЛЕСКОВ. Об этом сообщает, например, Карамзин [362], кн. 4, столб. 384, указатель географических имен. Но, как мы уже не раз отмечали, звуки Л и Р часто путались. А потому слово ПЛЕСКОВ или ПРЕСКОВ в некоторых летописях мог означать ПРУССКИЙ город. Таким образом, в русско-ордынском гербе XVI века под именем ПСКОВ могла подразумеваться Пруссия как одна из 12 крупнейших областей Великой Средневековой Империи, рис. 26 и 27. Впрочем, не исключено, что именно русский город Псков когда-то был столицей наместничества, из которого осуществлялось управление Пруссией.