— Вы, должно быть, В.К. Медоуз, — наконец сказал он. — Я не ожидал увидеть женщину, хотя и не удивлен. Если вы та, за кого себя выдаете.
Элиза утвердительно кивнула.
Софи пошла к дивану, все уселись, граф благодарно принял налитую горничной чашечку кофе.
Он отпил глоток, довольно вздохнул, закинул ногу на ногу и спросил:
— С чего начнем?
— Полагаю, просто так вы не дадите указание своему банкиру выдать десять тысяч фунтов, — сухо заметила Элиза.
— Для этого приехала я, — добавила Софи. — Чтобы подтвердить, что это и есть автор тех статей.
Граф отпил глоток кофе.
— При всем уважении, с которым я отношусь к вашим словам, герцогиня, вы должны понимать, я не могу просто так раздавать такие суммы за чаем по утрам. Боже милостивый, еще утро!
— Мы не могли приехать в другое время, рискуя, что нас увидят, — объяснила Софи.
— Верно, — ответил граф, с удовольствием попивая кофе.
— Какого рода доказательства вам нужны? — спросила Элиза.
— Для начала мне было бы интересно узнать, как вам это удалось, — сказал он. — Вы не какая-нибудь светская мисс, в этом я уверен, хотя давно взял себе за правило не обращать особого внимания на этих юных глупышек. Естественно, к присутствующим это не относится. Вы могли быть его любовницей, но я не слышал, что Уиклифф содержит хоть одну. С другой стороны, он — Уиклифф, и как он может обойтись без этого?
— Я работала горничной в резиденции его светлости, — объяснила Элиза.
Глаза графа вспыхнули, и не только от наслаждения отличным кофе.
— Блестяще, — сказал он хоть и со сдержанным, но восторгом. — Просто блестяще.
— Спасибо, — натянуто ответила Элиза.
— Сплетни прислуги — это золотая жила. Насколько я понимаю, под лестницей нет никаких секретов. Хотя, судя по вашим писаниям, вам удалось добиться и доверия герцога. Это тоже неудивительно, поскольку он из рода Буйных Уиклиффов. У них интерес к прислуге больший, чем у людей их круга, так что это кое о чем говорит.
Элизе хотелось выпалить, что он не такой, как прежние Уиклиффы, что его богатую внутреннюю жизнь трудно увидеть со стороны, а она не имеет права говорить о ней.
— Элиза снабжала Великосветских корреспонденток новостями о герцоге, — сказала Софи.
— Ах да, Великосветские корреспондентки. Оказывается, их четыре. Не думаю, что кто-то из вас захочет раскрыть еще одну личность — Леди-Светские-Расследования?
— Ни за что! — озорно улыбнулась Софи. — Даже за дополнительные десять тысяч фунтов.
— Некоторые секреты так и останутся секретами, — добавила Элиза.
— Интересно, а почему вы продаете свой секрет? — повернулся к ней Элванли.
— У меня есть на то причины, — уклончиво ответила она.
— Но за них награду я не предложил. Понятно, — рассмеялся граф. — Что ж, вы уже рассказали то, что я пытался выяснить, или по крайней мере ловкую ложь, учитывая, что вы привезли с собой герцогиню. Однако я не до конца верю вам, В.К. Медоуз. Определенно не на десять тысяч фунтов.
— Что заставило бы вас поверить? — спокойно спросила Элиза, осторожно поднося к губам чашку. Ее рука не дрожала, и она этим гордилась.
— Думаю, описание этой маленькой сцены в следующем выпуске газеты, — сказал граф.
— Боюсь, это невозможно, — ответила Элиза и, видя, что граф удивленно поднял бровь, пояснила: — Мистер Найтли будет, мягко говоря, недоволен тем, что я побывала у вас. Мы рискуем, что колонка вообще не будет напечатана.
— Тут я с вами согласен, — задумчиво отхлебнул кофе граф. — А как насчет определенной строчки?
— Это возможно, — ответила Элиза. — Что-нибудь такое, что не привлечет особого внимания. И если только мы трое будем знать об этом.
— Если я увижу оговоренную строку в очередном выпуске «Татуированного герцога», банковский чек будет готов к дневному чаю. И пожалуйста, больше не приезжайте так рано.
— Прекрасно. Что это будет за строчка?
Элванли неторопливо пил кофе. Элиза сделала глубокий вдох, чтобы подавить нетерпение. Граф взял лежавшую под рукой книгу.
— Стихи Байрона, — пояснил он. Перелистав страницы, он после паузы произнес: — «Мы тайно встречались, в тиши я горюю».
Элиза печально улыбнулась, услышав слова, так подходящие к ее нынешней ситуации.
— Хорошо, лорд Элванли. Увидимся в субботу.
Алтея имела талант — подстерегать мужчин в минуты слабости, так лев подстерегает раненую газель.
В субботу днем Уиклифф получил записку, сильно пропахшую ее духами.
«Ребенок — твой ребенок — прибыл, — писала она своим витиеватым почерком. — Приезжай сейчас же. Всегда твоя. Алтея».
Меньше всего он хотел разбираться с этим после недавней катастрофы в «Лондон уикли». Он решил было пойти сразу, просто чтобы избежать встречи с Элизой, но потом передумал. Алтее дай палец — она всю руку откусит. С другой стороны, нечестно держать ребенка в ожидании и неведении. Одному Богу известно, что ему наговорила Алтея.