Читаем Татуировка герцога полностью

В комнате было темно — ни окна, ни свечей, — только свет, просачивавшийся сквозь трещины в голых деревянных стенах, давал представление о времени суток. Поработав горничной, она очень хорошо знала свет раннего утра. Знала, каково вставать с рассветом, разводить огонь в камине, таскать ведра с водой. И все же тогда было лучше.

Элиза провела ночь, сидя на полу, со связанными за спиной руками. Не самое удобное положение. Она думала об Уиклиффе, она тонула в мыслях о нем. Повернись все иначе — и они, счастливые, лежали бы теперь в постели, устав от долгой ночи любви.

Ничего этого теперь никогда не будет.

Элиза испустила тяжелый вздох. Все было так близко — настоящая любовь, успех, богатство. И вот она здесь, пленница, заперта в какой-то конуре у порта.

Она долго проклинала своего ужасного мужа. Он — холод, от которого она никогда не могла отогреться; чума, которая продолжала требовать жертв; камешек в туфле, который невозможно выбросить. Сначала Элиза лишь бормотала ругательства:

— Негодяй, мерзавец, подлец…

Потом выкрикивала их во всю силу легких, пока Лайам не рявкнул:

— Заткнись!

Теперь она почувствовала себя значительно лучше. И стала обдумывать свои возможности. Можно освободиться от пут, до крови содрав запястья, а что дальше? Можно надеяться, что ее спасут, но как долго продлится ее заключение? Особенно теперь, когда она разозлила своего идиота-похитителя.

Софи будет думать, что она ушла с Джулианой, а та, вероятно, решит, что она осталась у Софи. Аннабелл и в голову не придет, что она совершит нечто безрассудное вроде прогулки в одиночестве по ночному Лондону. О чем она думала, черт побери, сделав такую глупость? Суть в том, что она вообще не думала. Одна мысль сидела у нее в голове, одно она только и слышала — сладкий голос леди Шакли: «Уиклифф сделал предложение!» Достаточно, чтобы сойти с ума. Или совершить глупость.

Герцог. Он не заметит ее отсутствия. И не станет волноваться. Возможно, он даже обрадуется, что теперь не выйдет очередная часть «Татуированного герцога».

Так что придется спасаться самой.

Звук голосов в соседней комнате заставил призадуматься. Там был Лайам, ее давно потерянный муж, и кто-то еще. Женщина.

Глава 54. Муж и жена, воссоединение

Дверь резко распахнулась. Это был он. Элиза уже мельком видела его на улице. В первый раз в тот злосчастный день возле паба и второй — когда он напал на нее с хлороформом в переулке.

Но только теперь она могла как следует разглядеть своего давно потерянного мужа.

Время взяло свое, но он все еще был чертовски красив, со взъерошенными рыжеватыми волосами, колдовскими голубыми глазами и такими ресницами, что женщины всегда завистливо ахали: «И зачем они мужчине?» Щеки его были покрыты щетиной. Это придавало ему сомнительный, но все же очаровательный вид. А когда он улыбался…

Он красивый мужчина. Грешный, лживый… Но с его шармом и внешностью ему все сходило с рук.

Элиза смутно припоминала, как давным-давно эти глаза задержались на ней, восемнадцатилетней глупышке. Откуда ей было тогда знать, что все так обернется?

— Привет, Лайам. Сколько лет, сколько зим, — сказала Элиза со своего места на полу.

— Элиза, ты выглядишь… — Он подыскивал слова.

— …так, будто провела ночь связанная и спала на полу? — подсказала она.

— Я хотел сказать «чудесно», потому что именно это женщины хотят услышать, но если ты настаиваешь… — На его лице вспыхнула улыбка, означавшая «прости меня, дорогая».

Элиза насупилась.

— Ты всегда умел сказать то, что женщины хотят услышать, — с притворной любезностью ответила она.

— Я актер.

Будто ей нужно напоминать, как он зарабатывает на жизнь.

— Ну да, играешь роль хорошего человека. Но занавес падает…

— Я знал, что ты будешь злиться. Но думал, что твой нрав поостыл за прошедшие шесть лет. Или семь? — Прислонившись к двери, Лайам на пальцах подсчитывал годы между сегодняшним днем и давно прошедшим.

Брайтон, месяц после свадьбы. Месяц какой угодно, только не медовый, — Лайам пил, она была одинока. Они ссорились.

Однажды он вышел выпить пива и больше не вернулся. Элиза ждала неделю, потом умчалась в Лондон и с тех пор никогда не оглядывалась на прошлое.

— Что привело тебя обратно через столько лет? — спросила она. Это случайное совпадение, что Лайам объявился, когда она разбогатела?

— О, я отсутствовал не так долго, как ты думаешь. Последние два года я жил в Лондоне. А до этого разъезжал с труппой. Поместья, сельские ярмарки и тому подобное, — пояснил он, скрестив руки на груди.

Элиза с удовольствием сделала бы то же самое, но руки у нее были связаны.

— Ты жил в Лондоне два года и не дал мне знать о себе? — спросила она.

— Я понятия не имел, что ты в городе. Да и не имел причин тебя искать, — откровенно признался ее муж.

— И случайно заметил меня, болтаясь у паба? — Сопоставляя факты, Элиза кляла свое невезение.

Перейти на страницу:

Все книги серии Журналистки

Похожие книги