Читаем Таун Даун полностью

<p>Послесловие</p>

…дождь шел семь дней и семь ночей. Мы думали, что накроет и вершину, но когда от края воды до наших ног осталось метров сто, рана в небесах затянулась. Лить прекратило.

Вершина горы, покачавшись, оторвалась и поплыла.

Мы дрейфовали в течениях, потому что ветра почти не было… Разве что иногда и очень легкий. Он дул, только если на горизонте появлялось что-то напоминающее черный гриб… явно циклон. Он ярко выделялся на фоне вечных сумерек, в которых мы очутились. Тогда ветерок слегка дул, и мы пушинкой, сдутой ребенком с пальца, перемещались на пару сотен километров подальше. Нас явно берегли от штормов. Сумерки не прекращались. Заняться было нечем, так что мы трахались. Спустя примерно неделю… – мы ориентировались по часам в мобильном телефоне, но зарядка села – к нашей маленькой земле стало прибивать всякие предметы. Бревно, холодильник с едой, кожаный диван, шкаф-библиотека… Я все это вытаскивал на берег, потому что девчонки каждой новинке радовались, как дети. Мы сушили вещи и пользовались ими по назначению. Так, мы потрахались на кожаном диване, шкафу-библиотеке и даже на холодильнике, хотя на последнем и скользишь все время из-за эмали. Одним из предметов, который мы даже вначале приняли за крокодила – неясные… грозные очертания… и мне пришлось взять в руки бревно для защиты… – оказался труп Солнцееда. Я думал предать его земле, но мои женщины резонно на это возразили, что площади у нас ограниченные. Так что я похоронил Солнцееда по морскому обряду. Замотал голову курткой – парусиновой ткани на все тело у меня не нашлось! – и стал отталкивать бревном в воду. Тут-то ткани и порвались, и из Солнцееда вышли сначала газы, а потом – Солнце. Оно покачалось немного, как пьяный, а потом поднялось и заняло свое место.

И был свет.

Сразу же зазеленел флагшток, который жадные «кваки», конечно, сделали не из железа, а из старого дерева. За день – мы сделали солнечные часы и вновь научились определять время – он вновь стал настоящим деревом. И на его ветвях запели птицы. Я с тревогой смотрел на растущие животы Джудит и Лаврил. Подумывал построить на краю островка бар и запереться там, пока пройдут роды. С бесконечной признательностью слушал пение птиц. Заливался среди них, кажется, и Брат-Соловей. Само собой, появились и морские животные. Этот дефолт, насколько я знаю, был и в предыдущей версии, так что я делал выводы о том, что господь Бог – если он есть – такой же ленивый и невнимательный ублюдок, как и я. Это то ли приравнивало меня к богу, то ли опускало его до моего уровня, но я был настолько замотан… – огород… дерево… два раздельных траха утром и один, общий, вечером… – что решил обдумать это позже. Тем более прибавилось пассажиров. Как я и сказал, появились плавающие твари. Приплывала Дита и, не получив трески, разочарованно свистнула. На берег выбрался Брат-Бобер, который все это время, оказывается, таскал на спине Сестру-Белку. Не просто так, разумеется! Это и есть наша Канада обетованная, наш парадиз?! – сказал скептически Брат-Бобер, когда очутился на суше. Я напомнил, что это не я, вообще, предлагал, и самая пора научиться довольствоваться малым! Мда… Вы как хотите, ребята, сказал Брат-Бобер, а я – трахаться! Схватил Сестру-Белку под хвост и повел за дерево. Там они и возятся с тех пор. Изредка Сестра-Белка выбирается к бережку и грызет орехи, которые дает наше дерево. Они изумрудные и сверкают на Солнце.

Позже к острову прибило Малыша Дауна. Ну уже совсем другой малыш с синдромом Дауна, но мы назвали его в честь нашего Малыша Дауна. Он хныкал, лежа на какой-то картонке. Видимо, повезло, и течение носило туда-сюда. Я первый обратил внимание на то, что в пение птиц вплетается какой-то иной мотив… другая тональность. А ведь у меня никогда не было слуха! Так что я не смог по достоинству оценить и ту колыбельную, что Лаврилка спела нашему единственному пока Малышу. Она присела рядом с люлькой – Брат-Бобер постарался выгрызть мебель между двумя палками своей зубастой подружке – и спела. Я женщина, прекрасная для своего мужа, жена твоя, сестра твоя, приди ко мне скорее… потому что я жажду узреть тебя… после того, как не видела лица твоего, пела она. Небо смешалось с землей, и тень легла на землю, сердце мое горит от злой разлуки, сердце мое горит, потому что стеною отгородился ты от меня, хотя не было зла во мне. Я ищу тебя, потому что жажду видеть тебя… и я в городе, в котором нету защитной стены, о, как я тоскую по твоей любви ко мне… приходи! Не оставайся там один! Не будь так далек от меня![95] От песенки Малыш Даун уснул, но перед тем улыбнулся. И хотя он и делал вид, что он грудной младенец и совершенно не понимает того, что я ему говорю, – я-то понял, что парень просто придуривается. Тогда-то я первый и, надеюсь, последний раз в жизни переговорил с Богом. Встал ночью и сказал кое-что лунной дорожке – да, Луна появилась, как только обнаружилось Солнце.

Да ну, что… серьезно?! – сказал я, и уточнил на всякий случай: – Психопат, инвалид и две беременные лесбиянки?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза
Дегустатор
Дегустатор

«Это — книга о вине, а потом уже всё остальное: роман про любовь, детектив и прочее» — говорит о своем новом романе востоковед, путешественник и писатель Дмитрий Косырев, создавший за несколько лет литературную легенду под именем «Мастер Чэнь».«Дегустатор» — первый роман «самого иностранного российского автора», действие которого происходит в наши дни, и это первая книга Мастера Чэня, события которой разворачиваются в Европе и России. В одном только Косырев остается верен себе: доскональное изучение всего, о чем он пишет.В старинном замке Германии отравлен винный дегустатор. Его коллега — винный аналитик Сергей Рокотов — оказывается вовлеченным в расследование этого немыслимого убийства. Что это: старинное проклятье или попытка срывов важных политических переговоров? Найти разгадку для Рокотова, в биографии которого и так немало тайн, — не только дело чести, но и вопрос личного характера…

Мастер Чэнь

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза