Читаем Тавматургия полностью

ЗОРАСТРО. Не паникуй, Памина, для женщины мужчина просто глина. Лепи что хочешь, не жалея рук. Каким его себе вообразила, таким и будет твой супруг.

ПАМИНА. Я думала, что все наоборот.

ЗОРАСТРО. И это, уверяю, не ошибка. Мужская воля женщину ведет.

ПАМИНА. Как если б музыкант и скрипка слились в одно живое существо и воспарили над ландшафтом. Кто в этой паре персонаж, кто автор?

ЗОРАСТРО. Спроси: кто камень, кто раствор, и каменщик, и архитектор умный.

ПАМИНА. Ох, нервы — как натянутые струны.

ЗОРАСТРО. Лей слезы, лей! Крути штурвал Фортуны! В нем ДНК и музыки родство.

Зорастро уходит, постукивая палочкой слепца.

ПАМИНА. Что значит ДНК? (Пожимает плечами.) Секрет наверняка.

19.

Царица Ночи, Моностатос.

МОНОСТАТОС. Да здравствует владычица теней!

ЦАРИЦА НОЧИ. Привет, привет, безумный Моностатос.

МОНОСТАТОС. Еврея обижать вам позволяет статус.

ЦАРИЦА НОЧИ. Не знала я, что ты теперь еврей. Была бы я тогда политкорректней.

МОНОСТАТОС. Бываешь ты тирамису нежней.

ЦАРИЦА НОЧИ. Бываю, да. А можно поскорей? И по возможности конкретней.

МОНОСТАТОС. Тирамису с миндальным пралине.

ЦАРИЦА НОЧИ. Ты объяснишь, зачем сюда явился?

МОНОСТАТОС. Хочу я дом построить на Луне.

ЦАРИЦА НОЧИ. Ты, видно, ел грибы? Ты травки накурился?

МОНОСТАТОС. Ты вознесешь меня на высоту, где, белогрудых гурий вожделея, я сразу получаю ту, которая сейчас милее. Нет сил у Моностатоса «шнырять» по темным пляжам и аллеям. Ты всем бандитам как родная мать, так будь и для меня…

ЦАРИЦА НОЧИ. Ну-ну, смелее! На полуслове взять и замолчать.

МОНОСТАТОС. Готов тебе служить и пресмыкаться.

ЦАРИЦА НОЧИ. Получишь ты…

МОНОСТАТОС. Работу палача? Я так и знал!

ЦАРИЦА НОЧИ. И полпроцента акций.

МОНОСТАТОС. Хотелось бы полцарства.

ЦАРИЦА НОЧИ. Не шути — Царица Ночь не любит юморески.

МОНОСТАТОС. Еврейский юмор — он немного резкий… Зато не скучно в космосе, учти.

20.

Тамино играет на флейте, Папагено слушает.

ПАПАГЕНО.

Конечно, молчание — золото,но если совсем замолчать,того, что в мозгах перемолото,уже никогда не узнать.А если там что-то полезное,нетленного хлеба мука?А если там мысли нарезаныопасным ножом языка?А если погибнет вселеннаябез нашей пустой болтовни?Бывает же скука смертельная,бывают последние дни,когда перед каждым откроетсяприрода тряпичных кулис.Мелькают колесики Хроноса,в Калипсо кончает Улисс.Молчание — это условие,и я соглашаюсь молчать.Простите мое многословие,таким родила меня мать.21.

Папагено, Старуха (безобразная), Тамино.

СТАРУХА. А, вот он где, проказник Папагено! Ищу тебя в пампасах и в лесу. Давай, целуй меня!

ПАПАГЕНО. Проклятая ангина. Боюсь, что вирус я перенесу. Заразен я, не время целоваться.

СТАРУХА. Тогда обнимемся скорее, дорогой!

ПАПАГЕНО. Мы, видимо, знакомы с госпожой?

СТАРУХА. С ума сошел? Ну, хватит притворяться! Любовное томление внутри готово разорвать меня, как мина! Иди ко мне, ласкай меня, любимый…

ПАПАГЕНО. Прошу простить, но… я тебя покину…

СТАРУХА. Покинешь ты меня?! Коварный птицелов! После того, что было между нами?!

ПАПАГЕНО. А можно уточнить двумя-тремя словами?..

СТАРУХА. Я лично это делаю без слов.

ПАПАГЕНО. Понятно мне теперь.

СТАРУХА. Зову тебя, мой филин: скорей сюда, лети ко мне на грудь!

ПАПАГЕНО (в сторону). Да, я прошел опасный путь и вдруг на финише заклинил. Кто эта женщина: актриса или фрик? Ее лицо мне вроде бы знакомо. В кошмарах мне являлся этот лик? Весь в копоти, как старая икона.

СТАРУХА. О чем задумался, мой милый? Обо мне?

ПАПАГЕНО (в сторону). Как цапля над водой, где плавают лягушки. Что проще: убежать от пламенной старушки или сгореть в ее огне?

Уходят.

22.

Тамино и Памина.

ПАМИНА.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги