Читаем Тчаи: Сага странствий (переработанный перевод) полностью

Адам пока окончательно и бесповоротно не решил принять на себя заботу о благе города. Откинувшись на стуле, он переводил взгляд с одного члена комитета на другого: ему до сих пор еще не доводилось видеть настолько разношерстную компанию, объединившую совершенно разные типы людей.

— Все не так просто, — произнес он наконец. — Возможно, вы откажетесь принять мои планы. Я не соглашусь на ваше предложение до тех пор, пока не получу гарантий полной поддержки.

— Какие планы? — осведомился серый.

— Перемен. Решительных перемен.

Члены комитета пяти недоверчиво смотрели на землянина.

— Мы не любим новшества, — пробормотал субчасч. — Жизнь здесь и без них очень тяжелая — как можно рисковать!

Кочевник насмешливо рассмеялся.

— Рисковать? Нам надо приветствовать любые изменения! Они будут только к лучшему! Давайте послушаем, что нам предлагают.

— Очень хорошо, — согласился субчасч. — Послушать всегда полезно; нас ведь никто не заставляет делать, как он скажет.

— Я разделяю мнение этого человека, — объявил Адам, указав на старика. — Пера сейчас — груда развалин. Люди живут, словно постоянно от кого-то прячутся. У них нет ни гордости, ни чувства собственного достоинства, они грязные и невежественные, ютятся в норах, ходят в лохмотьях. И что хуже всего, им безразлична их собственная судьба.

Члены комитета удивленно моргали. Старый кочевник снова хрипло засмеялся. Субчасч нахмурился. Остальные стояли в нерешительности. Отойдя на несколько шагов, они посовещались, потом опять обернулись к Рейшу.

— Ты можешь объяснить нам подробно, что собираешься делать?

Адам покачал головой.

— Я еще не обдумал все детали. В двух словах: я цивилизованный человек, вырос и получил образование в цивилизованном человеческом обществе. Мне известно, чего может достичь раса, к которой мы с вами принадлежим. Очень многого: больше, чем вы способны вообразить. Жители Перы — люди. Я требую, чтобы вы жили как подобает представителям нашего рода.

— Да, да! — крикнул болотный человек. — Но как это сделать?

— Ну, прежде всего, нужно набрать дисциплинированное и хорошо обученное ополчение, чтобы поддерживать порядок, защищать город и караваны от зеленых часчей. Надо организовать школы и больницу, мастерские, склады, рынок; следует помогать жителям строить дома и расчищать развалины.

Члены комитета переминались с ноги на ногу, искоса поглядывая друг на друга и на Адама.

— Мы, конечно, люди, — проворчал старый кочевник, — кто станет отрицать? Раз уж мы принадлежим к этому племени, значит и вести себя должны с надлежащей осторожностью. К чему нам превращаться в какое-то подобие дирдиров? Мы сумели выжить, а большего не надо.

Серый добавил:

— Часчи не позволят ничего строить. Они терпят нас здесь, в Пере, только потому, что мы им не внушаем никаких подозрений.

— И вдобавок снабжаем товарами, — вмешался коренастый. — Они скупают наше добро за бесценок!

— Неразумно раздражать того, кто сильнее, — возразил серый.

Адам поднял руку.

— Вы слышали, какую я предлагаю програму действий. Или полностью и безоговорочно принимаете ее, или выбирайте другого!

Кочевник измерил его взглядом, потом отвел остальных членов комитета в сторону. После оживленного спора они снова подошли к Рейшу.

— Мы согласны на твои условия. Ты станешь нашим правителем.

Адам в глубине души надеялся на иное решение. Он глубоко вздохнул.

— Прекрасно. Пусть будет так. Но предупреждаю — я никому не дам спуску. Вам придется работать больше, чем обычно, для вашего же блага. Во всяком случае, хочется верить, что оно к нам придет.

Рейш проговорил с членами комитета больше часа, объясняя, что он намерен предпринять, и в конце концов его стали слушать с интересом, даже с энтузиазмом.

К вечеру, закончив переговоры, Адам вместе с Анахо и тремя членами комитета отправился осматривать дворец Нага Гохо.

Они поднимались по извилистой тропинке, над головой возвышалась мрачная масса массивного каменного здания. Пройдя сырой двор, очутились в большом зале. Массивные стулья и огромный стол, ковры, гобелены, лампы на треножниках, красивые блюда и вазы — все, чем гордился бывший правитель, покрытовал тонкий слой пыли.

По соседству с залом находились спальни, где навис тяжелый запах грязной одежды и немытого тела, умащенного благовонными мазями. Тело убитой наложницы правителя лежало там же, где его когда-то увидел Рейш. Все быстро вышли из комнаты.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже