– Мне жаль, что вы так думаете, – тихо сказал Блейдон, но свет лампы метался по стенам – руки у старика дрожали. – Вас, дон Симон, я намерен держать сытым и здоровым, пока буду изучать вашу кровь до появления более сговорчивого вампира. Что же касается вас и вашей жены, Джеймс, то я надеюсь, что вы укажете мне, по какому адресу она проживала в Лондоне. Сама она мне отказалась это сообщить, а мне нужны результаты ее поисков…
– Не будьте наивным, – сказал Исидро. – Гриппен бросил все бумаги в огонь еще прошлой ночью, как только мы вышли из ее комнаты.
– Тогда я заставлю сообщить мне об этом саму миссис Эшер, – сказал Блейдон. – Теперь, когда вы здесь, Джеймс, труда, я думаю, это не составит.
Держа револьвер направленным на Исидро, он попятился к выходу.
– Не ушибите вашего сына, когда будете выходить, – напутствовал его вампир, затем дверь заслонила янтарное сияние лампы и засов скользнул на место.
Западный ветер за день разметал облака, и ночное небо за окном было чисто. Белый лунный свет, смешиваясь с сиянием газовых фонарей, лился через стену сада. С обычной своей экономией движений Исидро встал и наклонился над Эшером, намереваясь перекусить веревку на его запястьях. Ледяные губы коснулись вен, скрипнули зубы. Затем путы ослабли. Правую руку разломило болью, когда Исидро бережно вновь водрузил ее на перевязь.
– Вы думаете, он подслушивал?
– Конечно, подслушивал. – Вампир взялся за ослабшую веревку на ногах Эшера и разорвал одним движением. – Он все время был за дверью, он даже и не выходил в сад, хотя вампир с его возможностями мог подслушать наш разговор и оттуда.
Он помог Эшеру присесть на крышку гроба и с кошачьей грацией скользнул к единственному окну, стараясь, однако, держаться подальше от серебряных прутьев.
– Тройное стекло, – коротко сообщил он. – И проложено проволокой. Мы могли бы вывернуть замок, будь у нас подходящий рычаг…
– Вы думаете, он следил за нами еще в переулке?
– Уверен. Я чувствовал… ощущал… не знаю. Он напал на меня сзади, а я даже не знал, что он рядом. – Он склонил голову, прикидывая, что ему делать с замком; горбоносый профиль белел в темноте, как бледная орхидея. – Но я прислушиваюсь к малейшим звукам вот уже много дней и поэтому не был точно уверен, слышу я что-либо или же мне просто показалось. Страх здесь плохой помощник.
Интересно, когда в последний раз дон Симон Исидро признавался, что боится чего-то? Глядя на него сейчас, Эшер не мог отделаться от ощущения, что перед ним настоящий, живой дон Исидро, а не вампир, в которого он превратился три с лишним столетия назад.
– Merde alors! – Исидро отступил от решетки, тряся обожженным пальцем. – Забавно, что Блейдон опасался, чтобы его сын не услышал, как делают вампиров. Конечно, разумная предосторожность, так легче держать его под контролем, но… – Исидро замолчал, прислушиваясь. – Он ушел.
Можно было бы и не сообщать – буквально через несколько секунд по лестнице зачастили шаркающие торопливые шаги и раздраженный голос Блейдона позвал:
– Деннис! Деннис…
Эшера обдало ознобом – он все понял.
– Он ушел за Лидией!
Озноб сменился жаром бешенства – сильнее любой боли, изнеможения и отчаяния.
– Вот почему он подслушивал. Он хотел знать, как самому сотворить вампира.
– Sangre de Dios! – Неуловимым движением Исидро сорвал серый жилет и обмотал им руку. Эшер, зная уже, что вампир собирается делать, неуклюже снял руку с перевязи и тоже освободился от жилета. Протянул его Исидро, но жилет просто исчез из его руки, прежде чем он заметил движение вампира. Тот уже стоял у окна, укутывая руку поплотнее. Взявшись за прут, напрягся (на обнаженных выше локтя руках прыгнули мышцы), но уже в следующий миг отпрянул от решетки, потирая обожженные места.
– Ничего хорошего. Металлургия далеко ушла с тех пор, когда на решетку хватало силы десятерых человек, а я не могу долго за нее держаться. Если бы мы могли разобрать кладку вокруг прутьев и вынуть их… – Его бледные глаза, обежав тюрьму, остановились на Эшере. – Проклятье, ну почему человек, считающийся джентльменом, должен носить подтяжки, а не пояс с большой и крепкой металлической пряжкой, как это было в мои времена…
– Его бы у вас отобрали. – Эшер стоял на коленях рядом с гробом. – Он об этом подумал. Даже дверные ручки сняты.
Исидро выругался – бесстрастно, архаично и на нескольких языках. Эшер укладывал руку в перевязь, думая об одиноком большом доме, отдаленном на мили от ближайшего жилья.
– Деннис должен знать, что по-другому он ее не получит…
– Если это вообще сработает, – сказал вампир. Он стоял не шевелясь, но глаза его блуждали по комнате. – Если, как полагаете вы, вампиром становятся, усвоив некий микроорганизм, чему я не верю, то это еще не значит, что передается и его искусственная разновидность. Даже если вампира пытается создать мастер, знающий дело, чего нельзя сказать о нашем друге.