Казалось, Маркуса не интересовала верхняя часть здания. Он сразу повел ее в подвал, открыл дверь ключом со связки из конверта, который Мэдисон носила с собой с самого Портленда. Он что-то бормотал, обращаясь к самому себе, и Мэдисон ненавидела слова, которые он произносил ее голосом… ужасные, отвратительные вещи, — Маркус пробовал на язык собственные воспоминания. Он редко пользовался зажигалкой, которую забрал у Рэйчел. И все же иногда поднимал ее над головой, чтобы потом снова двинуться дальше в темноту.
Через пару минут эхо стало другим, и Мэдисон поняла, что они оказались в огромном помещении. Маркус тащил ее вперед, ему было наплевать на то, что с ней происходит, — наткнется ли она на что-нибудь, упадет, разобьет ли руки или ноги.
Она наступила на что-то хрустящее, и он остановился, а на лице Мэдисон появилась довольная усмешка, в этом месте находилось нечто очень важное для него, то, что он отчаянно хотел увидеть снова и к чему испытывал чувства, отдаленно напоминающие любовь.
Он принялся рыться среди старых стульев и коробок. Затем включил зажигалку, и Мэдисон поняла, что они находятся в длинной комнате с низким потолком, напоминающей бункер. В дальнем конце виднелся дверной проем, за которым клубился мрак. Краем глаза Мэдисон заметила какую-ту фигуру. Она сидела на стуле.
Когда Маркус также ее заметил, у него (а значит, у нее) перехватило дыхание, он поднял зажигалку над головой, и Мэдисон ощутила такой жар, что вскрикнула. Потом он погасил зажигалку и уверенно двинулся к дальнему углу.
— Вы должны ее предупредить, — едва слышно пробормотал Крейн.
— Кого предупредить? О чем?
Я присел на корточки рядом с ним, пытаясь понять, куда он ранен. Но я видел только кровь, и мне было ясно, что дело его плохо.
— Маркус вернулся.
— Что?! — сказал я.
— Маркус Фокс, — вмешался Фишер, неправильно понявший мой недоуменный вопрос. — Еще один человек, чье имя мы видели в документах на это здание. Тот, о котором я ничего не мог узнать последние десять лет.
— Неудивительно, — сказал Крейн. — Он был мертв. Вы должны ее предупредить. Предупредить Розу.
Мои руки замерли, и я посмотрел на него.
— Розу? Откуда вам известно о Розе? Кто она?
Его глаза смотрели в пустоту.
— О, вы знаете Розу, — сказал он с любовью и горечью. — Все знают…
Его лицо исказилось, а дыхание стало прерывистым.
— Куда он пошел? Маркус.
Крейн слегка кивнул налево.
— В одну из комнат?
Он пожал плечами. Я посветил фонариком вдоль коридора в заднюю часть здания.
— В подвал, — сказал Фишер.
Я на секунду задумался. Эми и Циммерманы давно ушли. Бежать за ними нет никакого смысла.
— Гэри, иди наружу и зови помощь. И быстро. Нужны врачи.
— А ты что будешь делать?
— Найду того, кто его ранил.
— Я с тобой.
— Нет. Рана серьезная. Помощь нужна срочно, он не может ждать.
Фишер решительно зашагал в дальний конец коридора.
— Мне все равно. Я должен увидеть, что там.
— Как знаешь.
Я двинулся к выходу из здания, но Тодд схватил меня за ногу.
— Не пускайте его одного, — сказал Тодд — Он погибнет.
— Тодд, вам необходим врач.
— Идите за ним, — настаивал он. — Прошу вас.
На мгновение его глаза наполнились жизнью.
— Иначе он погибнет.
Я колебался.
— Прижимайте рану руками, — сказал я. — Я скоро.
Я побежал к лестнице, ведущей в подвал. Фишер уже начал спускаться.
— Ты идиот, — сказал я, посветив фонариком вниз, чтобы он видел, куда идет.
Гэри лишь ускорил шаг, преодолел первый пролет и продолжал идти дальше. Мы спустились на целый этаж под землю, что показалось мне очень странным. Я знал, что в старом городе есть глубокие подвалы, но здесь?
Мы сошли с лестницы и оказались посреди открытого пространства. С левой стороны я увидел открытую дверь. В проеме поблескивало множество покрытых влагой труб. Справа виднелась еще одна распахнутая толстенная дверь, с таким же усилением, что и на четвертом этаже. Я направил луч фонарика внутрь. Узкий коридор уходил в кромешную темноту.
Фишер пошел вперед, я последовал за ним. Стены были старой кладки, и кое-где раствор успел вывалиться из промежутков между кирпичами. Я заметил несколько рубильников, попытался включить свет, но ничего не произошло.
— Гэри, погоди.
Он меня не слышал. Когда мне удалось его догнать, мы оба оказались на перекрестке. Луч фонарика выхватывал по несколько метров во всех трех направлениях. Пахло камнем и старой пылью.
Со стороны одного из коридоров послышался звук. Стон, постепенно набирающий силу.
Мы вместе повернулись. Звук стих, а потом возник вновь, теперь мне показалось, что я слышу прерывистый смех или хрип, затем снова наступила тишина. Все звуки доносились из левого коридора.
— Туда, — сказал я.