Читаем Те, кто убивает (ЛП) полностью

Преступление произошло в Миртл-Бич, всего в нескольких милях от того места, где они сейчас находились. Зои охватило тревожное чувство. Мысль о том, что нечто настолько ужасное произошло так близко от того места, где она в это время спала, встревожила ее. Возможно, за последние несколько дней ее пути неоднократно пересекались с жертвами или даже преступниками.

— Кто-нибудь дома знает об этом?

Чак отошел от бара и встал рядом с ней.

— Зои, это Си-Эн-Эн. Это национальные новости. Мой отец уже звонил, a твои родители хотят, чтобы ты позвонила им.

Зои озадаченно посмотрела на него.

— Что? Почему?

— Они волнуются. Хотят убедиться, что с тобой все в порядке, — oн пожал плечами, и полупустой стакан в его руке заплескался. — Хотя, честно предупреждаю. Они напуганы и хотят, чтобы ты вернулась домой пораньше.

— Что сказал твой отец?

— Ты знаешь моего отца. Если я сбегу домой, то стану слабаком в его глазах.

Эмили фыркнула.

— Bерно. Этого нельзя допустить. Боже упаси.

Чак промолчал, отказываясь заглатывать наживку. Зои почувствовала прилив восхищения и нового уважения к нему. Это была совершенно взрослая реакция. Ее поразила мысль о том, что всего несколько дней назад он казался таким же грубияном, как и всегда.

Она взяла его за свободную руку и переплела свои пальцы с его.

— Я взрослая и могу сама принимать решения. Я остаюсь. Моим родителям просто придется смириться с этим. Кроме того, это дерьмо? — oна пожала плечами. — Такое случается сплошь и рядом. Да ладно, вы все думаете об одном и том же. Жаль погибших, но это просто случайность. Мы в не большей опасности, чем были вчера.

— Или, может быть, ты чертовски ошибаешься, — вмешалась Анна-Лиза. Она кивнула на телевизор. — Смотри.

Зои снова сосредоточилась на репортаже. На экране появились три фотографии, снятые бок о бок: две молодые девушки и мужчина. Под фотографиями были указаны имена и возраст.


Роб Скотт, 23 года

Джули Косгроув, 17 лет

Мисси Уоллес, 20 лет


Всех троих разыскивали в связи с тройным убийством в "Уолгринз". Все они также подозревались в других недавних убийствах. Одна из них, девочка постарше, подозревалась в ряде убийств, совершенных по меньшей мере четыре года назад.

Она нахмурилась.

— Она… похожа на…

Чак хмыкнул.

— Да. Tа цыпочка-гот.

Анне-Лизе удалось не выдать своего самодовольства, когда она сказала:

— Может быть, не все так случайно.

— О, да ладно тебе, — в голосе Эмили сквозило презрение. — Может, эта цыпочка и вправду "подружка" Чака, маленькая готка. Ну и что? Вы когда-нибудь слышали о таком понятии, как совпадение? Вы же не думаете, что она следовала за нами всю дорогу от Нэшвилла.

Тон Анны-Лизы был таким же резким.

— Почему бы и нет? Она здесь.

— Мы проехали сотни миль. Мы бы заметили, что она следует за нами по пятам где-то по пути. Она никак не могла точно знать, куда мы направляемся. Так что, да, это гребаное совпадение. Вытащи голову из задницы.

— Иди в пизду!

— Ты имеешь в виду, опять?

Голос Шона Хьюитта:

— Эм… что? Кажется, я что-то неправильно понял.

Эмили рассмеялась.

Зои попыталась вмешаться, прежде чем разговор мог принять необратимо неприятный оборот.

— Заткнись!

Все посмотрели на нее.

Она вздохнула.

— Эмили права. Подумайте об этом. Другого объяснения нет. Это совпадение. Та цыпочка, что оказалась здесь, — это просто Бог подшутил над нами. Эти, — Зои махнула рукой в сторону телевизора, — сумасшедшие ублюдки были слишком заняты своим диким гребаным весельем, чтобы как следует следить за кем-либо.

Анна-Лиза снова уставилась на экран, но теперь выражение ее лица было менее суровым, более задумчивым. Тень сомнения пробилась сквозь ее убеждения. Она пожала плечами.

— Да. Хорошо. Думаю, я понимаю, о чем ты говоришь. В этом есть смысл. Просто это…

Эмили рассмеялась.

— Полный пиздец.

Чак направился обратно к бару.

— Кто-нибудь, выключите это дерьмо и включите какую-нибудь музыку. И я не могу быть единственным ублюдком в этом доме, которому срочно нужно выпить. Кто со мной?

Это было предложение, от которого никто из них не смог отказаться.

ГЛАВА 36

Запись в блоге "Дневник запутавшейся девушки", датированная 27 марта:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Темная арена
Темная арена

Юрий Краснов, хваткий и прагматичный предприниматель, столкнулся с весьма странными событиями. Рядом с его недостроенным особняком застрял фургон циркового фокусника. У старика прихватило сердце, и, уже лежа на носилках приехавшей «скорой», он доверил весь свой реквизит нечаянно оказавшемуся рядом герою. Оказалось, что вещи из фургона живут своей жизнью, более того — они начали вмешиваться в жизнь расторопного дельца.* * *Юрий Краснов всегда думал о будущем. Поэтому к тридцати с небольшим он сумел стать хозяином сети магазинов и обзавестись всеми атрибутами сладкой жизни, в том числе и недостроенным особняком в Подмосковье. Рядом с этим домом и застрял однажды трейлер старого циркового фокусника, у которого неожиданно прихватило сердце.Старика увезли на «скорой», а фургон, с нарисованными на нем клоунами и белой лошадью в праздничной сбруе, так и остался под окнами. Реквизит иллюзиониста превратил жизнь хозяина особняка в постоянное приключение, порой пугающее и опасное, а порой — необыкновенно забавное. Странные и своевольные вещицы очаровали нового русского, у которого в душе, видно, жил ребенок. У Юрия появилась грандиозная идея, как направить энергию магических приспособлений в созидательное русло. Но на пути замечательных планов стали люди из его темного, криминального прошлого…

Людмила Белякова , Людмила Игоревна Белякова

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика