Читаем Театр полностью

Донья Хуана

Быть ко мне Инес хотела.

(Кинтана и донья Хуана уходят в одну из дверей, а в другую входят донья Инес и дон Хуан.)

Сцена 2

Донья Инес в плаще, дон Хуан

Донья Инес

Дон Хуан, где нет совсемСтрасти, — ревность неуместна.

Дон Хуан

Как так, страсти нет?

Донья Инес

ПрелестнаКрасота вселенной тем,Что природа многолика;В этом быть подобной ейЯ хочу: красе моейПочему не быть великой?

Дон Хуан

Если признак красотыЕсть изменчивость, — с тобоюНе поспорить красотою, —Всех изменчивее ты.Мною ты пренебрегаешь,Да, Инес? И для юнца,Для мальчишки-пришлеца?

Донья Инес

Извини меня. Ты знаешь,Где мы? Вспыльчивость своюТы умерь!

Дон Хуан

НепостояннойНе достичь любви желанной!Да, дон Хиля я убью!

Донья Инес

Но какого?

Дон Хуан

Не поможет,Что в него вы влюблены!

Донья Инес

Хиль — зеленые штаныПусть покой ваш не тревожит.Жив создатель, что его яНе видала с этих пор;В честь вошел другой сеньорС этим именем.

Дон Хуан

Их двое?

Донья Инес

Да, Хуан, тот дон ХилитоИль чужое имя взял,Или, если пожелалЗдешним стать, то ядовитоОн над нами подшутил.А виновник бед с тобою —Тот дон Хиль, что с бородою,Мне отвратен он, не мил!Но меня отец желаетПовенчать с ним и, ценяВ нем богатство, у меняОн согласье вынуждает.Вот его-то и убей,Он де-Альборн'oс зовется,Храбр, и силой выдается, —Ты же будь еще храбрей,Награжден ты мною будешь.

Дон Хуан

Хиль де-Альборн'oс?

Донья Инес

СлыветЗдесь таким он, а живетВ графском доме, не забудешь?[369]Рядом с нашим.

Дон Хуан

Вот как? Здесь?

Донья Инес

Чтобы быть ко мне поближе.

Дон Хуан

Ненавидишь?

Донья Инес

Ненавижу!

Дон Хуан

Ради той награды весьЯ решимостью отважнойПолон. Голова мояУж в венце. Поклялся я,Слышу звон по нем протяжный!

(Уходит.)

Сцена 3

Донья Инес

Слава богу! Он живет!Я дон Хиля сохранила!Без него мне жизнь постыла.Я свободна, коль умретЭтот, — никакая силаНе поможет уж отцуПовести нас с ним к венцу.Как богатство б ни манилоСкупость низкую его…

Сцена 4

Донья Хуана в женском платье, Вальдивьесо, донья Инес

Донья Хуана

Вы, сеньора, здесь? ЗначеньеТак ценю я посещеньяВами дома моего.Знайте, только что хотелаНавестить сама я вас.О-ла! Некому сейчасПлащ с сеньоры снять?

Вальдивьесо(в сторону, донье Хуане)

Вот дело!Ты прислужниц наняла,Иль работниц? Есть какаяВ доме женщина иная?Только я здесь!

Донья Хуана

Не пришлаВега, ни Эсперансилья.Иисус! Меняя дом,Часто ставишь все вверх дном,Сколько надобно усильяВсе собрать! Снимите плащ,Вальдивьесо, вы с сеньоры.

(Вальдивьесо снимает плащ с доньи Инес и уходит.)

Сцена 5

Донья Хуана, донья Инес.

Донья Инес

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже