До глуби сердца пораженСмертельною стрелой, нежданной и лукавой,На горестную месть поставлен в битве правой,Неправой участью тесним со всех сторон,Я медлю, недвижим, и смутен дух, невластныйСнести удар ужасный.Я к счастью был так близок наконец,—О, злых судеб измены! —И в этот миг мой оскорблен отец,И оскорбившим был отец Химены.Я предан внутренней войне;Любовь моя и честь в борьбе непримиримой:Вступиться за отца, отречься от любимой!Тот к мужеству зовет, та держит руку мне.Но что б я ни избрал — сменить любовь на гореИль прозябать в позоре,—И там и здесь терзаньям нет конца.О, злых судеб измены!Забыть ли мне о казни наглеца?Казнить ли мне отца моей Химены?Отец, невеста, честь, любовь,Возвышенная власть, любезная держава!Умрут все радости или погибнет слава.Здесь — я не вправе жить, там — я несчастен вновь.Надежда грозная души благорожденной,Но также и влюбленной,Меч, мне к блаженству преградивший путь;Суровый враг измены,Ты призван ли мне честь мою вернуть?Ты призван ли меня лишить Химены?Пусть лучше я не буду жив.Не меньше, чем отцу, обязан я любимой:Отмстив, я гнев ее стяжаю негасимый;Ее презрение стяжаю, не отмстив.Надежду милую отвергнуть ради мести?Навек лишиться чести?Напрасно мне спасенья вожделеть:Везде — судьбы измены.Смелей, душа! Раз надо умереть,То примем смерть, не оскорбив Химены.Но умереть с таким стыдом!Чтобы открылась мне бесславная могилаИ чтоб Испания за гробом осудилаНе защитившего свой оскорбленный дом!Покорствовать любви, которую, я знаю,Я все равно теряю!Ужели же я мог бы предпочестьПостыдный путь измены?Смелей, рука! Спасем хотя бы честь,Раз все равно нам не вернуть Химены.Я был в рассудке помрачен:Отцу обязан я первее, чем любимой;Умру ли я в бою, умру ль, тоской томимый,Я с кровью чистою умру, как был рожден.Мое и без того чрезмерно небреженье;Бежим исполнить мщенье;И, колебаньям положив конец,Не совершим измены:Не все ль равно, раз оскорблен отец,Что оскорбившим был отец Химены!
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Дон Ариас, граф.
Граф
Меж нами сознаюсь, меня увлек мой пыл,И я, в горячности, слегка перехватил;Но дело сделано, и нет к нему возврата.
Дон Ариас
Желанье короля для вас да будет свято:Он очень раздражен и может сей же часСо всею властию обрушиться на вас.Поступку вашему не приискать смягченья;Сан оскорбленного и тяжесть оскорбленьяПотребуют шагов с виновной стороныВажнейших, чем одно признание вины.