Читаем Театр смерти полностью

Ева убрала пакет с опасным флаконом в свой рабочий саквояж. Она видела, как помрачнел Рорк, и ей захотелось улучшить ему настроение.

– Во сколько тебе это обойдется?

– Что именно?

– Во сколько тебе обойдется не сдавать этот пентхаус в течение двух дней? Какова его суточная стоимость?

– А, эта квартирка? В сутки – восемь с половиной тысяч, но, если снимать на неделю или на месяц, возможны скидки.

– Недурно! Мэнсфилд тоже живет где-то здесь?

– Да, она занимает пентхаус «В», в другой башне.

– Давай нанесем ей визит. Они с Драко в свое время вместе баловались наркотиками. – Ева собрала свой саквояж и направилась к выходу. – Возможно, ей известно, откуда он брал «дурь». Это может вывести нас на крупного поставщика.

– Вряд ли.

– Честно говоря, я в это и сама не особо верю. Но такова уж наша работа – рыться в навозной куче, надеясь найти жемчужное зерно.

Ева захлопнула дверь и собралась опечатать ее.

– Это обязательно? – недовольным голосом спросил Рорк. – Полицейская печать на двери будет действовать на нервы другим постояльцам.

– Обязательно, – отрезала Ева. – А для постояльцев, наоборот, это будет дополнительным развлечением. «Ой, Джордж, смотри, здесь жил убитый артист. Ну-ка, сними это на видеокамеру!»

– Цинизм, с которым ты относишься к людям, достоин сожаления.

– Я воспринимаю людей реалистично.

Ева первой вошла в лифт и, дождавшись, когда двери закроются, набросилась на Рорка:

– Ох, как я тебя хочу!

В ней бушевало такое неукротимое желание, что она, постанывая, кусала его губы, терлась о него всем телом, изо всех сил сжимала руками его ягодицы.

– Ф-ф-фу… – Ева наконец оттолкнулась от Рорка и повела плечами. – Кажется, полегчало.

– Тебе – может быть. – Рорк схватил ее и попытался прижать к себе, но Ева уперлась ладонью в его грудь.

– Аморальное поведение в общественных местах является серьезным нарушением муниципальных законов. Разве ты не знал?

– Ты за это поплатишься! – шутливо пригрозил Рорк.

Ева прислонилась спиной к стенке лифта.

– Я вся дрожу от страха!

– Правильно делаешь.

Рорк улыбнулся и сунул руки в карманы. В одном из них лежал резиновый конус, который он прихватил из спальни Драко, когда Ева смотрела в другую сторону.

– Мне просто нужно было прочистить мозги перед беседой со свидетельницей, неужели ты не понимаешь?

– Ага-м-м…

– Послушай, ты хорошо знаешь Мэнсфилд, и мне хотелось бы, чтобы после нашей с ней беседы ты поделился со мной своими наблюдениями.

– Ну вот я тебе и понадобился!

Ева шагнула к мужу и дотронулась ладонью до его щеки. Порой приступы любви случались у нее в самые неожиданные моменты.

– Ты мне всегда нужен.

Рорк взял ее руку, повернул и поцеловал в ладонь. По телу Евы пробежала дрожь.

– Ну все, сейчас не время расслабляться! – скомандовала она.

Через несколько минут Ева уже нажимала кнопку звонка у апартаментов Айрин Мэнсфилд.

Актриса была одета по-домашнему – в длинный шелковый халат. Она выглядела испуганной, удивленной – и недовольной.

– Лейтенант Даллас? Рорк? Я… Я вас не ждала. – Затем ее огромные ясные глаза расширились. – У вас какие-то новости? Вы поймали…

– Нет. Мне неловко, что мы вас побеспокоили, но я хотела бы задать вам еще несколько вопросов.

– О-о-о… А я думала… Я надеялась, что, возможно, все уже закончилось. Ну что ж…

Она прижала пальцы с накрашенными розовым лаком ногтями к вискам, словно пытаясь унять боль. Под глазами Айрин виднелись темные круги.

– Боюсь только, что сейчас не самое подходящее время для допроса. Скажите, это так необходимо?

– Простите за причиненное неудобство, но это не займет много времени.

– Да, это действительно неудобно. Видите ли, я не одна. Я… – Словно сдаваясь на милость победителя, она бессильно махнула рукой. – Ладно уж, проходите.

Ева и Рорк вошли. Этот пентхаус был очень похож на тот, в котором они только что побывали, – и по размерам, и по убранству. Обстановка, правда, здесь была более мягкой, женственной, в цветовой гамме превалировали голубые и кремовые тона.

А на одном из трех диванов расположился Чарльз Монро – весь в черном, элегантный и подтянутый.

«Рехнуться можно!» – подумала Ева. Ей захотелось врезать этому жиголо по яйцам с такой силой, чтобы они выскочили у него изо рта.

Монро самодовольно ухмыльнулся, но, заметив яростный огонь в глазах Евы, напустил на себя устало-равнодушный вид и поднялся на ноги.

– Лейтенант! Всегда рад вас видеть.

– Все еще трудишься в ночную смену, Чарли?

– К счастью, да. Рорк, приятно вновь встретиться с вами.

– Взаимно.

– Айрин, позволь наполнить твой бокал.

– Что? – Взгляд Айрин метался между присутствующими, ее пальцы нервно перебирали позвякивающие цепочки на шее. – Нет-нет, благодарю. Так вы знаете друг друга?

Румянец, придававший ее лицу дополнительное очарование, стал еще глубже. Беспомощным жестом она опять поднесла руки к горлу.

– Мы с лейтенантом встречались много раз. У нас с ней даже есть общий друг…

– Не споткнись, Чарли! – проговорила Ева, и в ее голосе звучало холодное бешенство. Чувствовалось, что она может взорваться в любую минуту. – Это просто светская встреча или ты на боевом посту?

Перейти на страницу:

Все книги серии Следствие ведет Ева Даллас

Обнаженная смерть
Обнаженная смерть

Первая книга суперпопулярной современной писательницы Норы Робертс, изданная на Западе под псевдонимом Джей Ди Робб, открывает один из самых успешных авторских проектов — серию о Еве Даллас, лейтенанте полиции. Действие детективно-футуристических романов, вошедших в этот цикл, происходит в Нью-Йорке ближайшего будущего. Каждая книга раскрывает тайну конкретного преступления.В данном романе читатель станет свидетелем проводимого Евой расследования преступлений безумного маньяка, терроризирующего город. Жертвами серийного убийцы становятся молодые красивые женщины. Жестокости и изощренности, с которыми он расправляется с несчастными, мог бы позавидовать сам Джек-потрошитель. Но самое главное — он не оставляет после себя никаких следов, которые могут помочь Еве поймать преступника. А тут еще в число подозреваемых попадает неотразимый красавец-миллиардер, загадочный и потрясающе сексуальный ирландец Рорк, к которому Ева начинает испытывать крайне неуместную в этом случае симпатию…Сможет ли детектив Даллас распутать кровавый клубок, остановить убийцу и спасти жизнь очередной жертве? И куда ее саму заведет безудержная страсть?

Нора Робертс

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Классические детективы
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже