Да!Меня застали с ней вдвоем ночной порою,Застали те, кто был меня сильнее втрое;И я ее любил, и многое бы дал,Чтоб честь ее спасти и погасить скандал.Ее желание помочь мне, риск, страданьеПовысили в сто крат ее очарованье,И, чтобы жизнь мою спасти и честь ее,Чтоб вместе с ней испить сладчайшее питье,Я слово произнес, приведшее к затишью. —Играть с ее судьбой, играть, как кошка с мышью,Поверьте, я не мог… К тому ж отец и брат…И вот на выбор ваш: я мертв или женат.
Жеронт.
Я человек не злой. Я только строг отчасти.Есть обстоятельства в случившемся несчастье,Которые велят, чтоб я тебя простил.Но почему свой брак ты от меня таил?
Дорант.
Я вам уже сказал: она не так богата.
Жеронт.
Какая в том беда, раз вы теперь женаты?Она мила, умна, достойная семья,Ты любишь, ты любим… Прощай, не жди меня:Расторгнуть договор с отцом Кларисы надо.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ
Дорант, Клитон.
Дорант.
Что скажешь? Разве я не заслужил награды?Неплохо выпутался! Был бы кто другой,Он уступил бы вмиг, на все махнув рукой,Он стал бы плакаться, терпел бы униженья…А как себя держать, когда насильно женят?Умело надо лгать и не терять лица!
Клитон.
Неправдой было все?
Дорант.
С начала до конца.Услышь Лукреция, сказала бы: как мило!Меня ведь для нее неправда сохранила.
Клитон.
Придумать пистолет!
Дорант.
Я и не то могу.
Клитон.
Весьма обяжете вы вашего слугу,Коль в следующий раз его предупредите,Когда подобное сойдет на вас наитье.На что уж знаю все — и то попал впросак.
Дорант.
Не бойся ничего. Ты, вижу, не простак,И потому тебя охотно я назначуМоим поверенным… ну и слугой в придачу.
Клитон.
Не знаю, справлюсь ли. Порой внушает страхБыть у таких, как вы, поверенным в делах.Теперь о даме той: мне стоило немало…ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ
Те же и Сабина.
Сабина(подавая Доранту записку).
Прочтите, сударь.
Дорант.
Что?
Сабина.
Лукреция прислала.
Дорант(прочитав записку).
Скажи ей, что приду.
Сабина уходит.
А ты что скажешь тут?Которую из двух Лукрецией зовут?Из своего окна уже сегодня ночьюСо мною говорить моя богиня хочет!Она — Лукреция! Зачем другой писать?Я с ней не говорил… Иль возразишь опять?
Клитон.
Не буду возражать: сегодня в час урочныйВы, голос услыхав, узнаете все точно.
Дорант.
Иди и стороной разведай для меня,Богата ли она и кто ее родня.
Клитон уходит.
ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ
Дорант, Ликас.
Ликас.
Вам, сударь.
Дорант.
Как? Опять?
(Прочитав записку.)
Какое оскорбленьеНанес Альсипу я, что наши отношеньяВдруг так испортились?