"Театр двух масок" это гильдия наемников, которая берется за заказы любой степени сложности. Все ее члены, не просто мастера своего дела, но еще и одни из немногих, кто смогли обуздать силу демонов, что сокрыта в душе каждого, и обернуть ее в свою пользу. Обычную рутину гильдии наемников и лицедеев меняет два события. Первым стало предательство, подкосившее театр и оставившее его без работы на приличный срок. Вторым стал заказ, который должен не просто обогатить гильдию наемников на долгие годы, но и переписать историю, не только театра, но и всего человечества.
Мистика / Фэнтези / Роман18+ОГЛАВЛЕНИЕ
ПРОЛОГ.
Глава 1. Я актер театра смерти.
Глава 2. Дитя пустоты.
Глава 3. Первородный гнев.
Глава 4. Цена контракта – роскошная жизнь.
Глава 5. Лиса в охотничьем доме.
Глава 6. Разбойники с большой дороги.
Глава 7. Три дня нормально жизни.
Глава 8. Убежать от смерти.
Глава 9. Кусочки мозаика.
Глава 10. Жених русалки.
Глава 11. Вещие сны.
Глава 12. Болото, оно и в Гарстае болото.
Глава 13. Град стрел или свист над самым ухом.
Глава 14. Тихо мыши, кот на крыши, а король чуть-чуть по выше.
Глава 15. Разговор о том, как победить пустоту.
Глава 16. Flammae Venator.
Глава 17. Наёмники идут воевать?
Глава 18. Король короля видит издалека.
Две недели спустя.
ЭПИЛОГ.
ПРОЛОГ
Когда дверь в погреб наконец выломали, Анап уже осушил три полные бутылки “Крови быка” и тянулся к четвертой, но не успел. Внутрь, словно ураган, ворвалось семь крепких мужчин, облаченных в доспехи, и направив на него мечи, довольно вежливо попросили проследовать за ними. Анап сопротивляться не стал. С трудом поднявшись, опираясь о стенку, под конвоем стражей, что тыкали мечами в спину, он, словно кораблик на волнах, поплыл на верх. Семь суровых мужчин привели пьяницу в главный зал его дома, где помимо графа и графини Картус, присутствовал еще и капитан стражи, сэр Тирон Граст, в окружение еще трех крепких молодчиков.
Граф Амирон смотрел на Анапа брезгливо и с отвращением, графиня Кэйтлин, со злобой и ненавистью, а капитан Тирон абсолютно безразлично. Указав на нужное кресло, семеро молодчиков сопроводили изрядно подвыпившего Анапа до него, силой усадили, и окружили так, чтобы задержанный даже и не думал о том, чтобы дергаться или бежать.
- Наконец то вас нашли, – добродушно заговорил капитан Граст, – весь дом обыскали, а вы, оказывается, в погребе спрятались.
Сэр Тирон сделал жест рукой и напротив Анапа оказалось еще одно кресло, в которое уселся уже сам капитан, приняв довольно свободную позу, закинув ногу на ногу.
- Лорд Картус, вы…
- Он мне больше не сын, – злобно прорычал граф Амирон. – Не смейте называть это чудовище моей родовой фамилией.
- Хорошо, – капитан покорно кивнул. – Ана́п Мору́лус, вы обвиняетесь в убийстве своей жены, графини Эмилии. Примерно час назад она была найдена в вашей общей спальне с десятью ножевыми ранениями. И если вы сейчас перепачканы не вином, – Тирон брезгливо оглядел Анапа, который одетый в ночную рубашку, был весь измазан засохшими пятнами, – то попрошу объяснить, откуда на вашей одежде кровь.