И снова конфликт Чацкого с обществом Василий Розанов трактует как
сугубо стилистический.Сущность претензий главного героя к «фамусовскому обществу» — это вопрос
моды.Молодой человек, поделив мир на «прогрессивное человечество» и «регрессивную прослойку», употребляя новые термины и прибегая к новым стереотипам, осуждает «стариков» за приверженность к старомодному стилю отношений и стереотипам старым. Чацкий приходит в дом к Фамусову не с любовью к Софье
(«его страсти к Софье мы должны поверить наслово»
{504}), а как непрошеный стилист или хуже — мебельщик, фасонщик, рассматривающий обстановку с целью
«все здесь поменять».Модный романтический (или, если угодно, позднеклассический) герой приходит в еще классический патриархальный мир, и готов «
недорослем» назвать уже все российское общество. Розанов предлагает сравнить ничтожнейшую Москву Грибоедова и великую Москву 1812 года Льва Толстого, сдавшую святыню, свои дома и угодья неприятелю, чтобы спасти всю Россию. Семья графа Ильи Ростова и семья Фамусова — не одна ли это семья?! Или так уж она испортилась за дюжину лет с 1812 по 1824-й?! Кому поверить — Грибоедову или Толстому?!Если Грибоедову легко критиковать общество, то само «Горе от ума» — защищенное от критики произведение. Автор может легко встать в позу Чацкого: «А
судьи кто?»Чацкий
«с легкостью необыкновенной» становится героем драмы — вокруг него моментально образуется тучный ореол страдальчества,
«мильон терзаний».Но в чем его страдание? «Горе от ума» Чацкого — это самое легкое
«горе»,которое испытал человек: всех оставил в дураках, наговорил каждому гадостей и уехал с бала: «
севший верхом на трагическое начало мира <…> и заглушивший его стон, его скорбь, его благородство и величие»
{505}. Это «горе» счастливого человека, с детства сытого и успешного, «горе» высокопоставленного чиновника Министерства иностранных дел, страдающего оттого, что общество все еще не думает так же «прогрессивно», как в Европе, и так же изящно не изъясняется.В ранней статье Розанов еще ценит в «Горе от ума»
«удачно обдуманные мысли, удачно подумавшиеся и удачно сказавшиеся»,но уже жестоко иронизирует по поводу того,
каких произносят: по его мнению, весь набор грибоедовских афоризмов чрезвычайно полезен любому русскому человеку, «
чтобы иметь возможность в тысяче случаев показаться Чацким»
{506}. Грибоедов словно изобретает кодекс «изящных манер» негодяя
(«несносный тон высокомерия, чванство, претензия верховодства»
{507}); в фигуре Чацкого выражен образ «
декабриста в повседневной жизни»с его рисовкой и высокомерием. Своей комедией Грибоедов легализировал публичное право на критику, право на юную горячечность. В статье о книге Бердяева «Смысл творчества»
{508}Розанов вспоминает о Серафиме Саровском, который некогда отказал в исповеди одному декабристу, который пришел не учиться, а учить святого. И еще раз Розанов сравнит Саровского и Чацкого в «Мимолетном» за 1914 год: разве великий русский святой может говорить так же складно и умело, такими развесистыми афоризмами, как образованный барин Чацкий («
русские стали на 75 лет какими-то балаболками»
{509}). И именно поэтому даже в дореволюционных школах ученики младших классов наизусть цитируют Грибоедова, а о Серафиме Саровском ничего не слышали
{510}.В уже знакомой нам статье «Между Азефом и „Вехами“» Розанов видит причину успеха Азефа в обществе в том, что провокатор притворялся «Гамлетом», грибоедовским «Чацким», и общество восклицало:
«он называл революцию „святым делом“: как же он мог быть провокатором»
{511}. Грибоедов утвердил в национальном сознании стереотип страдающего и меланхоличного героя, которому ничего не нравится; Грибоедов придал этому стереотипу еще и добродетельные черты:
«революция есть порыв хулигана сыграть роль героя»
{512}.