Читаем Тебе не скрыться от меня полностью

— Здесь, мои дорогие гости, находится одно из величайших моих изобретений. Это удивительный сплав магии и технологии, созданный благодаря моему мастерству. Используя его, вы попадете к пещерам Хельн в кратчайшие сроки…

— Мы сможем попасть туда со стороны моря? — задал вопрос по делу Освальт.

— Да, — кивнул великан.

— На какую максимальную высоту это устройство сможет нас поднять? — продолжал демон.

— Любую, какая будет нужна.

— Какой вес это устройство осилит?

Вопрос поставил Тормонта в тупик. Он даже почесал затылок.

— Э-э-э… честно говоря, я не испытывал его на грузоподъемность, но как минимум с одним взрослым великаном проблем не возникало.

Освальт кивнул в знак того, что удовлетворен. Демоны стояли, напряженно замерев в ожидании появления этого необычного устройства, расхваленного своим создателем. Тормонт ждал дальнейших вопросов.

Повисла неловкая тишина, которую никто не решался нарушить первым.

— Так… где оно? — наконец неловко спросил Пэттон.

— Кто? — не понял вопроса Тормонт.

— Устройство, — терпеливо пояснил Пэттон, делая скидку на почтенный возраст великана и заодно ставя мысленную пометку не лезть в устройство первым. Мало ли что тот мог забыть в процессе изобретения.

— Ах, да! — воодушевился Тормонт и радостно сообщил: — Вы на нем стоите!

Демоны дружно отошли в сторону, чтобы ничего не растоптать, но там, где они стояли, ничего не было.

— Что вы делаете? — удивился великан. — Если вы не будете стоять прямо на нем, то ничего не случится. Он не полетит.

Демоны переглянулись, и у каждого в глазах светилась одна и та же мысль: у великана развился старческий маразм. Но делать нечего. Испытывая неловкость и чувствуя себя глупо, приятели вернулись на свои места.

Никто не ждал ничего особенного, когда Тормонт скомандовал:

— Вверх.

Внезапно земля под демонами задрожала. Единственное, как они успели отреагировать, — это немного присесть, чтобы удержать равновесие. Земля начала подниматься, как и приказал великан. Не удержавшись, Морган и Освальт упали сначала на колени, потом на четвереньки. Пэттон свалился за край… земли?

В тревоге за товарища Морган и Освальт передвинулись ближе к краю, и тут обнаружилось, что, во-первых, это не земля поднялась, а ковер; во-вторых, они зависли на высоте роста великана. Освальт, глядя ему почти в глаза, укоризненно сказал:

— Вы не предупредили, что ваше устройство — это самолетящий ковер.

— Правда? — невинно удивился Тормонт и тут же с несвойственной старости прытью выхватил записную книжечку. Великан принялся быстро, размашисто записывать, проговаривая вслух: — Балансировка немного сбита… турбулентность при взлете…

Затем, ненадолго отвлекшись, обрадованно заявил:

— Какое шикарное название! Самолетящий ковер… Нет, слишком длинно… Нужно покороче! Ковер-самолет! Вот!

И тоже записал в своей книжонке.

Прочистив горло, чтобы успокоиться, Морган постарался говорить хладнокровно.

— Я рад, что вы довольны, но объясните и нам, что происходит? Что это за ковер? Почему он летает? И где устройство, которое отвезет нас к пещерам?

Морган догадался, что ответит великан, еще до того, как тот открыл рот. Под снисходительным взглядом Тормонта демону захотелось провалиться сквозь землю за свою глупость.

— Ковер-самолет, — слегка растягивая слова и явно наслаждаясь тем, как они звучат, ответил хозяин дома, — и есть то устройство, которое доставит вас к месту назначения.

Прежде чем Морган успел ответить, Освальт спросил:

— Как им управлять?

А вскочивший на ноги Пэттон возмущенно воскликнул:

— Вы что, издеваетесь? Мы не полетим на этом! — Демон неопределенно ткнул пальцем в летающий ковер. — Оно же опасно!

Тормонт задумчиво осмотрел второго демона, но в итоге остановился на первом вопросе и обратился к Освальту:

— Чтобы управлять ковром, используйте голосовые команды. Просто говорите, куда лететь. Вверх, вниз, вперед… Чтобы не падать с него, — тут все почему-то посмотрели на Пэттона, — просто держитесь за края. Он может развивать чрезвычайно большую скорость, поэтому следует быть внимательными в пути.

Пэттон снова попытался возразить, но Тормонт с нажимом сказал:

— Нет способа быстрее выполнить это задание. Либо вы летите на ковре, либо опоздаете к нужному сроку.

Морган раздумывал над предложением довольно долго — не меньше минуты. Пэттон был прав, говоря об опасности. Никому из демонов еще не приходилось путешествовать таким способом. Да что там демонам! Вряд ли какое-нибудь живое существо удостаивалось такой чести! Лететь на ковре — значит рисковать не только своей жизнью, но и жизнью товарищей. И даже жизнью Хлои. С другой стороны, Тормонт прав: время тает опасно быстро. Конечно, Хлоя говорила, что приняла меры… Но Морган не был абсолютно уверен в их действенности.

— Мы летим, — решился, наконец, он. И добавил, отвечая на непроизнесенный вопрос Пэттона: — Потому что я тут главный, а вы должны меня слушаться.

Закрыв рот, Пэттон тут же снова его открыл, чтобы спросить:

— А как мне залезть?

Морган решил поупражняться в управлении ковром и твердо приказал:

— Вниз.

Послушный его юле, тот опустился на каменный пол.

Перейти на страницу:

Все книги серии Колдовские миры

В погоне за мечтой
В погоне за мечтой

Ольга, милая девушка двадцати трех лет, однажды просыпается не в своей постели, и даже не в чужой, а под деревом в незнакомом лесу. И не обнаруживает при себе ни сумочки, ни документов, ни мобильника. Да и одета она как-то странно: в длинное платье с широкой юбкой, какие только на страницах учебника истории и увидишь. Изучение окружающей среды привело к еще более ошеломляющему открытию: Ольга попала в некое подобие Средневековья! Девушка и глазом не успела моргнуть, как очутилась в королевском дворце, где ее все почитают могущественной ведьмой. Ладно, ведьма так ведьма. Ольга не стала спорить, тем более что кое-какие знания, почерпнутые из «прошлой жизни», девушка сумела с успехом применить в новом для себя мире. И все бы хорошо, если бы не два обстоятельства: нежданная соперница Орлетта и любовь самого короля…

Ольга Связина

Фантастика / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги