Читаем Тебя больше нет (СИ) полностью

Люциус усмехнулся, но не повернулся к собеседнику.

- Ты прекрасно знаешь, о чем я. Я нашел пуговицу от твоего фрака в нашей с Нарциссой спальне. Ошибки быть не может, такие пуговицы только у тебя – черные, с выгравированными на них двумя змеями, вцепившимися друг другу в хвосты, – Малфой оставался спокойным.

Северус Снейп понял, что скрывать уже нечего и, делая глоток вина, ответил:

- Почти девять лет, – его признание было холодным.

Люциус закрыл глаза, перебарывая желание взять и разбить лицо своему другу. Дар самообладания и сохранения спокойствия – это было, наверное, самое лучшее в нем, и что бросалось в глаза почти сразу.

- Девять лет, – он повторил слова зельевара. – И как она тебе? Не сомневаюсь, что тебе понравилось, она мастер в этом деле.

К удивлению Снейпа Малфой улыбался.

- Я не буду тебя отлучать от своего дома только потому, что моя жена шлюха. Я просто не могу понять, почему ты выбрал мою жену, а не другую женщину. Запретный плод сладок, да?

Малфой снова подошел к шкафу, где стояло вино, и взял еще один фужер для себя. На этот раз он не вернулся к окну, а сел в свое кресло.

- Ты можешь трахать Нарциссу сколько угодно, но я прошу тебя, не забирай ее у меня. Ты часть моей семьи, но не становись яблоком раздора.

Северус Снейп тихо подошел к мертвому телу друга и положил руку на его холодное плечо. Зельевар почувствовал, как его начинают душить слезы. Он поднес кулак ко рту, пытаясь заглушить вырывающиеся рыдания, и опустился на колени.

- Прости меня, Люциус, – произнес он. Эти слова должны были прозвучать гораздо раньше, еще несколько лет назад, но прозвучали только сейчас, когда было уже совсем поздно.

***

Снейп заснул в постели гостевой комнаты, которую заботливо приготовили для него слуги Малфой-манора только после полуночи. Его беспокоили воспоминания и яркое чувство потери и утраты. Он совсем забыл, насколько эти чувства бывают острыми и прокалывают все нутро насквозь. Зельевар ни разу не вспомнил о Гермионе, которая тоже не смыкала глаз в замке Хогвартс. Ему было не до этого. Завтра должны будут состояться похороны, и он будет из тех, кто понесет гроб из настоящего красного дерева с мраморными ручками и обивкой из шелковой ткани.

Проваливаясь в сон, мужчина услышал звук открывающейся двери. Северус Снейп не сразу понял, что происходит, когда тот, кто вошел в его комнату, забрался в его постель и припал теплыми губами к его.

- Это ты? – прошептал он, отвечая на поцелуй.

- Сегодня я буду для тебя кем угодно, – прошептал в ответ женский голос. Из-за шепота и темноты Снейп не смог понять, кто перед ним, и позволил увлечь себя в глубокий омут, наполненный страстью.

========== Глава 41 ==========

Комментарий к Глава 41

Посвящается Алану Сидни Патрику Рикману, одному из величайших актеров, а также человеку с уникальным голосом, который покорил мое сердце…

Серое холодное ноябрьское утро было наполнено скорбью и тишиной. Проститься с Люциусом Малфоем пришло всего несколько человек. Все знали причину скромных похорон, но сегодня был не тот день, когда стоило это обсуждать.

Нарцисса находилась в гостиной возле гроба, где лежал ее покойный супруг. На лице женщины была маска скорби и утраты. На ней была кокетливая шляпка с черной вуалью, прикрывающей лицо, из-под которой были видны только ярко накрашенные красной помадой губы; черное платье, откровенно обтягивающее силуэт и показывающее миру все еще выдающиеся формы.

Драко находился на крыльце Малфой-манор, ожидая последних гостей. В магическом мире было дурным тоном появляться на похоронах через камин или аппарируя прямо в место прощания. Северус Снейп стоял рядом с крестником – ему было омерзительно смотреть на женщину, которая несколько часов назад удовлетворенной ушла из его комнаты.

- Она отвратительна, – вдруг начал Драко, смотря куда-то вдаль за кованые ворота поместья.

Северус понимал о ком идет речь и, качнувшись на каблуках, сказал:

- Твоя мать потеряла мужа и твоего отца, ее психологическое состояние пошатнулась, поэтому не стоит сейчас придавать всему этому значения. Ей нужно дать время, – он был спокоен и рассудителен, впрочем, как и всегда.

Малфой-младший повернулся к зельевару. Парень был зол. Скорее всего, им управляла невысказанная обида.

- Ты видел, как она вырядилась? Разве так должна выглядеть вдовствующая женщина?

- Драко, она взрослая женщина и ей решать…

- Хватит, Северус! – повысив тон, сказал Малфой. – Отныне я глава этого дома и мне противно от того, как она себя ведет. Она позорит весь наш род. Благодари Мерлина, что никто не знает, что она изменяет отцу с тобой.

Северус Снейп был удивлен тому, что услышал от мальчишки, но продолжал сохранять спокойствие. Он смотрел на крестника угольно-черными глазами, пытаясь распутать клубок сумбурных мыслей в его голове.

Перейти на страницу:

Похожие книги