Читаем Тебя больше нет (СИ) полностью

- Помнишь, когда вы учились на шестом курсе, я повела Гарри в Выручай-комнату, чтобы оставить учебник Принца-полукровки? – Гермиона кивнула, а Джинни продолжила. – Мы оставили там еще один секрет. Помимо поцелуя я отдала Гарри себя. Он мой первый мужчина.

- Теперь все встало на свои места, – все еще растеряно сказала Гермиона.

- Ты на меня не злишься за то, что я тебе не сказала раньше? – уже расстроенно произнесла Джинни.

- Нет, не бери в голову, я бы и сама об этом не хотела распространяться, – потом она вздохнула и на одном дыхании произнесла. – У меня просто этого никогда не было.

Девушка почувствовала, как ее лицо покрывается красными пятнами. Ей было стыдно и неловко одновременно. Когда ее сокурсницы уже вовсю обсуждали свои отношения, она зарывалась с головой в книги и отбрасывала свои чувства на задний план. В мае, когда Рон ее поцеловал, она даже и не поняла, что происходит. Поцелуй вышел механическим.

- Так ты мне поможешь? – улыбнувшись, спросила Джинни, поняв, что разговор лучше не продолжать.

- Да, – Гермиона улыбнулась в ответ. Она мысленно поблагодарила подругу за то, что та решила не разворачивать тему.

***

Через час на пороге особняка Блэков появились две фигуры в дорожных мантиях. Они тихо вошли в дом, прошли по коридору и завернули в кухню. К тому моменту Джордж и Гермиона готовили ужин и смеялись над его шутками.

- Гермиона, смотри, кто к нам пожаловал, – обратился к подруге Джордж.

Девушка обернулась и с ее лица сползла улыбка.

- Лаванда?

- Я не хотел тебе говорить, чтобы ты не злилась. Мы с Лавандой решили, что вместе нам будет лучше?.. – сказал смущенный Рон.

- Ты перед ней оправдываешься? – возмутилась гостья.

Проигнорировав слова Браун, Гермиона поспешно ответила Рону, что она не злится, просто была не готова к такому. Она очень рада за них.

- Рон, ты мерзавец, – шикнул Джордж, отводя брата в сторону, – Мог бы и предупредить, она твой друг. Я думал, что ты ей сказал.

- Лаванда не хотела, чтобы Гермиона о нас знала.

Послушался звук падающей посуды. Все резко обернулись. Даже Гарри с Джинни прибежали на звук.

- С меня хватит! – крикнула Гермиона. – Рон, ты же мой лучший друг. Мы же всё привыкли делить вместе, мы же… мы же… – она поняла, что вот-вот разревется. – Лаванда, я действительно рада, что у вас с Роном все получилось. Если ты думаешь, что я на него претендую, то скажу тебе прямо: да, я люблю его! Как брата! Сейчас ближе, чем семья Уизли и Гарри у меня никого нет. Прости.

На кухне стояла тишина. Все молчали. Лаванда хотела было что-то сказать, но у нее не нашлось слов. Потом быстро сообразив, что надо что-то сделать, она произнесла:

- Репаро, – и навела палочку к ногам Гермионы. – Там просто разбитые тарелки, ты можешь пораниться, – помолчав пару секунд, она добавила. – Я помогу тебе накрыть на стол.

- Да, конечно, – сконфужено ответила Гермиона, попутно отругав себя за очередную глупость.

Остаток вечера прошел в тишине.

***

В субботу к 20:00, как и было написано в приглашении, начали собираться гости. Самым первым прибыл Невилл Лонгботтом. Следующим аппарировал Ли Джордан, которого сразу куда-то утащил Джордж. Потом народ стал прибывать кучками, что в итоге стало напоминать фейерверк, так как в гостиной постоянно слышались хлопки от аппарирования и врывались вспышки света из камина. Когда все были на месте, Гарри, как хозяину дома на площади Гриммо, дали слово:

- Друзья, мы сегодня собрались здесь, чтобы отправить нашу тетю Грейнджер снова в Хогвартс.

- Я не тетя, я молодая девушка, – прошипела виновница торжества.

Но Гарри сделал вид, что ничего не услышал, и продолжил:

- Надеюсь, что она вернется к нам дипломированным ЖАБАистом, – шутка зашла – смеялись все, даже насупившаяся было, Гермиона. – Так давайте же поднимем кубки с огневиски, который скрывается под имбирным пивом и…

В парадную дверь раздался громкий стук. Воцарилась тишина. Бывшие члены ОД подняли свои палочки. Гарри тихо вышел в коридор и подошел к двери. Резким движением руки он отворил дверь и выставил палочку вперед. Но там никого не было.

- Гарри, это я, Полумна, – раздался голос из вечерней темноты. – На мне заклинание невидимости. Отец совсем свихнулся и мне пришлось ускользнуть, пока он задремал, читая книги. Можно я войду?

- Эм, входи, – произнес немного озадаченный Гарри и отошел в сторону, предварительно опустив палочку.

Полумна вошла и поспешно сняла с себя чары. На ней была изумрудная мантия, платье желтого ядовитого цвета, домашние тапочки с заячьими ушами и знаменитые серьги-редиски.

- Прости за внезапный визит, – сказала та в своей манере, будто нирвана ее никогда не покидает.

- О, все прекрасно, – сказал все еще ошарашенный Гарри, – проходи в гостиную, там уже все собрались. Послушай, Полумна, может стоит отправить Ксенофилиусу патронуса, чтобы он не беспокоился?

- Позаботься об этом, Гарри, – сказала Полумна и направилась туда, где был слышен шум голосов.

Гарри выругался про себя и вышел на улицу.

- Экспекто Патронум, – прозвучало в вечерней тишине.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги